Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Merci pour votre message. Je l'ai reconnu. Je vais vous donner le rembour...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
10€ほど返金対応に取り掛からせて頂きます。
返金はAMAZON上で行いますのでよろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品が届かないのであれば早速返金対応に取り掛からせて頂きます。よろしくお願いします。
お客様にご迷惑おかけします。
かしこまりました。
10€ほど返金対応に取り掛からせて頂きます。
返金はAMAZON上で行いますのでよろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品が届かないのであれば早速返金対応に取り掛からせて頂きます。よろしくお願いします。
お客様にご迷惑おかけします。
Translated by
amite
Merci pour votre message.
C'est bien entendu.
Nous procéderons au remboursement de 10 euros.
Veuillez noter que ce remboursement s'effectue via votre compte Amazon.
Cordialement.
Merci pour votre message.
Si vous n'êtes pas livré, nous procéderons au remboursement de votre paiement immédiatement. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Cordialement.
C'est bien entendu.
Nous procéderons au remboursement de 10 euros.
Veuillez noter que ce remboursement s'effectue via votre compte Amazon.
Cordialement.
Merci pour votre message.
Si vous n'êtes pas livré, nous procéderons au remboursement de votre paiement immédiatement. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Cordialement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Standard