Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] Un bon nombre de personnes obtiennent une euphorie de contact en suivant les ...

Original Texts
A good many people get a contact high from following the exploits of entrepreneurs, financiers, bankers, CEO and the like, and when such men (they're nearly always men) get busted for skirting or breaking laws, they root for them as if they were disreputable folk heroes, gangsters with fountain pens instead of guns—guys who, for all their selfishness and cruelty, are above the petty rules that constrict the rest of us.
Translated by faucher_1
Un certain nombre de gens se font plaisir à suivre les exploits des entrepreneurs, des financiers, des banquiers, des PDG et autres, et lorsque ces hommes (ils sont presque toujours des hommes) s'éclatent pour plinthes ou enfreint les lois, ils les soutiennent comme si ils étaient des héros folkloriques peu recommandables, des gangsters avec des stylos au lieu de fusils - des types qui, malgré leur égoïsme et cruauté, sont au-dessus des règles mesquines qui compriment le reste d'entre nous.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
423letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$9.525
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
faucher_1 faucher_1
Starter (High)
English - French translator