Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] ① OK pour la commande, je pense que les référence ne sont pas les même qu'en...

Original Texts

OK pour la commande, je pense que les référence ne sont pas les même qu'en France


②bonjour

j ai acheté ce produit avec port gratuit et j ai du m acquitter de 36 euro de frais de chronopost soit + de 20% du prix d achat
ci joint justificatif

je vous prie de bien vouloir m expliquer le pourquoi de ce supplément et si il y a une erreur de me rembourser
Translated by amite
①注文については了解しました。レフェレンスがフランスのと同じではないと思います。

②こんにちは。私はこの商品を送料無料で購入したにもかかわず、Chronopostの手数料や何やらで36ユーロ、さらに、商品価格の20%を追加で支払わされました。その証明書を添付します。

なぜこの追加料金が発生したのか、ご説明頂ければ幸いです。もし、何かの誤りだったとすれば、返金をお願い致します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
350letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$7.875
Translation Time
22 minutes
Freelancer
amite amite
Standard