Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] フランス Bonjour, Oui, biensur. J'ai vraiment envie d'avoir ce produit. Pourr...

Original Texts
フランス

Bonjour,

Oui, biensur. J'ai vraiment envie d'avoir ce produit.

Pourriez-vous me confirmer dès que possible le renvoi du coli?

Merci d'avance pour votre suivi.

了解しました。
商品が戻り次第、再配達の手続きをさせて頂きます。
発送の際はご連絡させて頂きます。
良い一日を!
Translated by amite
フランス

Bonjour,
こんにちは。

Oui, biensur. J'ai vraiment envie d'avoir ce produit.
はい、もちろんです。本当にこの商品が欲しいです。
Pourriez-vous me confirmer dès que possible le renvoi du coli?
再送が可能になった時点で、ご連絡いただけますでしょうか。
Merci d'avance pour votre suivi.
善処いただき感謝しています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
了解しました。
J’ai bien compris.
商品が戻り次第、再配達の手続きをさせて頂きます。
Dès réception du colis, je procède à sa réexpédition.
発送の際はご連絡させて頂きます。
Bien sûr, je vous fais savoir dès que le renvoi sera effectué.
良い一日を!
Je vous souhaite une excellente journée !

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$4.8
Translation Time
26 minutes
Freelancer
amite amite
Standard