Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] Bonvin connait une enfance malheureuse et sans fortune. Il apprend le dessin ...

Original Texts
Bonvin connait une enfance malheureuse et sans fortune. Il apprend le dessin aux cours gratuits de l'école municipale de dessin de Paris. Pour gagner sa vie, il devient compositeur d'imprimerie puis employé à la préfecture de police. Il profite de son temps libre pour courir les musées dont le Louvre, où il étudie les maîtres flamands et hollandais. Il étudie le soir à l'atelier des Gobelins et à l'Académie Suisse.

À partir de 1848, il se spécialise dans la peinture de paysage. Il envoie trois tableaux au Salon de 1849 qui lui valent une médaille de troisième classe.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
ボンヴァンは不幸せで貧しい子ども時代を過ごした。パリ市立絵画学校の無料講座で絵を学んだ。生活のために印刷所の植字工になった後、警視庁職員になった。自由な時間を利用してルーブルなどの美術館を奔走し、フランドル派とオランダ派の巨匠を研究した。夜はアトリエ・デ・ゴブランやアカデミー・スイスで学んだ。
1848年以降、彼は風景画に特化するようになった。1849年のサロンに絵画3点を出展し、3等のメダルを獲得した。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
574letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$12.915
Translation Time
about 4 hours