Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Español to Japanese ] ・Motivo del contacto: Devoluciones y reembolsos Detalles: El cliente solicit...
Original Texts
・Motivo del contacto: Devoluciones y reembolsos
Detalles: El cliente solicita la devolución del producto, agregándote que, debido a que se encuentra delicada de salud, puedas ayudarla tramitándole la recogida del producto.
・Seguimos sin recibir el pedido, tienen ustedes algún tipo de información?
Saludos,
Detalles: El cliente solicita la devolución del producto, agregándote que, debido a que se encuentra delicada de salud, puedas ayudarla tramitándole la recogida del producto.
・Seguimos sin recibir el pedido, tienen ustedes algún tipo de información?
Saludos,
Translated by
ryo91308
連絡理由:返品と返金
詳細:お客様が製品の返品を申請しましたが、病弱のため製品の回収手続きをしていただけませんか。
まだ注文のものが届いていませんが、
なにか情報はありませんか?
よろしくお願いします。
詳細:お客様が製品の返品を申請しましたが、病弱のため製品の回収手続きをしていただけませんか。
まだ注文のものが届いていませんが、
なにか情報はありませんか?
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 303letters
- Translation Language
- Español → Japanese
- Translation Fee
- $6.825
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ryo91308
Standard