Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Nosotros no podemos terminar inmediatamente la guerra o los conflictos que se...
Original Texts
私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。
私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある
世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。
私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある
世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。
Para nosotros no es posible detener las guerras y trifulcas que están actualmente ocurriendo. Pero sí nos es posible prevenir las que están por llegar.
Es el deber de nosotros los adultos el dejar a los niños del futuro un mundo unido en libertad e igualdad.
Yo deseo que haya paz en el mundo.
Va a ser difícil, pero tengo un plan. Por favor, difunde el apoyo a la causa.
Es el deber de nosotros los adultos el dejar a los niños del futuro un mundo unido en libertad e igualdad.
Yo deseo que haya paz en el mundo.
Va a ser difícil, pero tengo un plan. Por favor, difunde el apoyo a la causa.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → Español
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- about 2 hours