Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Español ] Déjame ser claro sobre esto: cada película en la categoría a mejor caracterís...

Original Texts
Let me be clear about this: each movie in the Best Documentary Feature category deserves the nod. I should also disclose that I am firmly in Jehane Noujaim’s corner. I don’t know how she manages to get as close as she does to her subjects, nor how she keeps dodging death, but it’s a testament to her fervor and fearlessness.

The only way I could pick a winner was to narrow it down to the most unique experience of the five. In that respect, “The Act of Killing” is distinct not because of its premise, but because of the exercise it gives itself.

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Quiero ser claro: cada película en la categoría "Mejor Documental" merece el visto bueno. También debo revelar que yo estoy del lado de Jehane Noujaim. No sé cómo hace para acercarse lo más posible sus temas, ni cómo sigue esquivando la muerte, pero es un testimonio de su fervor y valentía.

La única manera elegir un ganador era por medio de determinar cuál de las cinco ofrecía la experiencia más única. En este sentido, "The Act of Killing" es distinto, no por su premisa, sino por el ejercicio que se da.
tzukishiro
Translated by tzukishiro
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1023letters
Translation Language
English → Español
Translation Fee
$23.025
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
tzukishiro tzukishiro
Standard Contact