Notice of Conyac Termination

nobeldrsd Translations

4.8 4 reviews
ID Verified
About 13 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
nobeldrsd English → Japanese
Original Text

Jiang says that for Tencent, the move from connecting humans to connecting devices ought to be seamless.

Judging from my contact with senior management, their network is their strategy. There’s a saying that they are just building a big water dam. Once all the water gets inside, and it’s up to them what to do with this huge pool of water. It can be hardware, it can be ecommerce, it can be anything. They have an excellent understanding of user experience and a respect for user privacy. Alibaba and Baidu both have their strengths too, of course. Baidu is more about hard technology and search. Alibaba has built a network of buyers and sellers. but Tencent has ALL the people. It’s like Facebook.

Translation

Tencent は、人同士を繋ぐことから人と機器を繋ぐことを完璧に行わねばならないとJiang氏は述べている。

経営幹部と接することで、彼らが自身のネットワークを戦略にしている事が理解できた。彼らはただ大きなダムを作っている、ということわざがある。全ての水がダム内に貯まれば、その全てをどう利用するかは彼らが決めることができる。つまりその水とは、ハードウェアであり、eコマースでもあり、何にでも置き換える事が可能だ。彼らには、ユーザーエクスペリエンス(ユーザ体験)を完璧に理解しており、ユーザプライバシーを尊重している。もちろん、AlibabaもBaiduもこの強みを持っている。Baiduはハード系のテクノロジーや検索により長けている。Alibabaは、バイヤーとセラーのネットワークを構築した。しかし、Tencentには、全ての人が揃った形になっている。まるでFacebookのようだ。

nobeldrsd English → Japanese
Original Text

Tim Culpan @tculpan

BREAKING: Tencent 1Q Net 6.58bn Yuan. Not only beating 4.86b Yuan AVERAGE of estimates, it beat ALL 9 estimates

Here are more financial highlights:

・Online game revenues increased 23 percent QoQ to RMB 10.39 billion (US$1.67 billion). Tencent explained the growth was mainly driven by increased revenues from smartphone games integrated with WeChat and its QQ instant messenger service, as well as stronger PC gaming demand for titles such as Blade and Soul.

・Tencent’s Q1 operating profit was RMB 7.79 billion (US$1.27 billion), an increase of 64 percent QoQ or an increase of 54 percent YoY.

Translation

Tim Culpan @tculpan

最新情報:Tencentの第一四半期の純利益は65.8元に達した。予測値の平均である48.6億元を超えたばかりではなく、9つ全ての予測値を超えていた。

以下が詳細である:
・オンラインゲームによる収益は前四半期比で23%増え、103.9億元(16.8億米ドル)に達した。この大幅な伸びを主に牽引したのは、WeChatとQQのインスタントメッセージングサービスが一緒になったスマートフォン向けゲームと、Blade and Soul.等のPC向けゲームの需要が高かったことにあったとTencent は説明している。

・Tencentの第一四半期の営業利益は、77.9億元(12.7億米ドル)に達しており、前四半期比で64%、前年同期比で54%増えている。