恐らく、こちらのギターは海外から日本に並行輸入されたもので鑑定書がございませんが○○氏が作製した一本で間違いございません。ケース、トレモロアームはオリジナルのものが付属致します。シリアルナンバーからf社にCOAの取得の依頼や、詳細の検索ができるかどうかは私達にはわかりませんので、お客様から直接依頼をお願い致します。また、日本から依頼をしたとしてもかなりの時間がかかってしまうか相手にしてくれない可能性が高いので本国にお住まいのお客様から依頼をした方がいいと思います。
This guitar was most likely imported on a parallel import basis, and it doesn't have a certificate of authenticity, but we are certain that it was made by Mr.◯◯. An original case along with an original tremolo arm will be sent as accessories. We are not sure whether it is possible to make a request towards company F for the acquisition of COA, or search in detail with only the serial number, therefore we request you directly contact the company. Moreover, we suggest you make contact from a customer in the country we are referring to, because the chances of you having to wait for a long time, or to be refused to be dealt with is high if you make the request from Japan.
注文頂いた商品を本日SAL追跡有りで発送しました追跡番号はこちらです商品到着の目安は2週間から1ヶ月半です国際郵便の為、到着日が前後することをご了承下さい現在ホリデーシーズンのため通常よりも遅れる可能性がありますが、お取引の最後までしっかり対応致しますなにかあればいつでもご連絡くださいお気遣いありがとうございます心配には及びません今回は当方負担で対応させて頂きます商品発送時にあらためて連絡致します私の国に到着後の返送となるので日にちを要しますがもうしばらくお待ち下さい内容量
The product you ordered has been sent today with the SAL tracking service along with it. Here is the tracking number. A standard delivery takes around 2 to 6 weeks. Since it is an overseas delivery, please note that the arrival date could be slightly inconsistent. Considering we are in holiday season at the moment, the delivery could be behind time compared to usual deliveries, however we are going to keep a supporting stance throughout the transaction.Please notify us anytime when there is a problem. Thank you for being so considerate. There is no call for you to worry. We are going to defray the expenses for this transaction.We will notify you again when sending the product. It would be sent back after the product arrives in my country, so it would take some time. Thank you for your patience.
私は日本の横浜に住んでいます。貴方とはInstagramで相互フォローしています。私はABCに興味があり、購入を検討しています。近くにディーラーがありません。英語に不安はありますが、ABCをオーダーすることはできますか?金額、納期、オーダーの流れを教えてください。お返事をお待ちしております。
I live in Yokohama, Japan. We are following each other on Instagram. I have some interest in ABC, and am contemplating a purchase. I do not have a dealer nearby my residence. I am not very confident in my English ability, but will I be able to order an ABC? Please tell me the price, and guide me through the process of payment/order. I will be looking forward to hearing from you.