Find Jobs
Filter job types
Listing
Design & Creative / Web Design
このようなサイトを設計する必要があります カジノ ライブ https://www.kingbillycasino.com/ja/games/live_casino
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件詳細】未婚の方に結婚相談所のカウンセリングを受けていただき、簡単な記事(300字)を書いていただきます。駆け出しライター歓迎
【作業ルール】2週間の期間で納品をしていただければありがたいです。
【提案条件】23歳以上の未婚の方限定
【希望報酬】2000円
納品形式
ワード(docx)
お支払い時期
検収後即
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件詳細】
美容に興味や悩みがある人
25−50歳までの女性
主要都市にお住まいの方
【作業ルール】
美容外科や脱毛クリニックにてカウンセリングを受けて
レポートを書いていただくお仕事を募集しております。
【提案条件】
300字程度のレポート
【希望報酬】
2500円
【注意点・禁止事項】
詳細をご相談の上、ご依頼させていただくか決定します。
Listing
Writing / Other
【案件詳細】未婚の方に結婚相談所のカウンセリングを受けていただき、簡単な記事(300字)を書いていただきます。
【作業ルール】2週間の期間で納品をしていただければありがたいです。
【提案条件】20歳以上の未婚の方限定
【希望報酬】2000円
Listing
Simple Tasks & Others / Other
【案件詳細】
LINEのオープンチャットへグーグルスプレッドシートにある
チャットをお探しして、テンプレートの文章を投稿する簡単なお仕事です。
投稿をしたら、スクリーンショットを添付していただき完了です。
【作業ルール】
連投すると、凍結する場合がございますので1時間5件以内など
のルールを守ってください。
【提案条件】
作業を淡々とこなす事の好きな方
報告をキチンとできる方
日本国内在住の方 LINEの仕様のため
【希望報酬】
1件30円(100件)
初回は1件30円100件でお願いして継続可能でしたら
追加でお願いいたします。
【注意点・禁止事項】
スプレッドシートのマニュアルを守って投稿してください。
Listing
Marketing & Research / Other
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
オンラインのお仕事もございますのでお問い合わせください。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
Listing
Writing / General Writing
【お仕事内容】
覆面調査のお仕事です。
結婚相談所のオンライン無料カウンセリングを受けて、300文字程度の体験レポートを提出して頂きます。
※費用は一切発生しないのでご安心ください
【報酬】
お仕事の単価は、2,000円 (手数料込み) です。
【対象】
◎全国の未婚の男女 ( 20歳〜55歳くらいまで)
◎未経験の方でも大丈夫です
【納期】
お仕事が決まってから2週間程度でレポートの提出までして頂くことを予定しておりますが、相談可能です。
【お仕事の流れ】
お仕事が決まりましたら、「お申込先」「レポートひな形」「お仕事ガイドライン」の3点をお送りして、実際にご予約と無料カウンセリングの受講をして頂き、レポートを提出して頂く感じになります。
どうぞよろしくお願いいたします!
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about travel and culture from Japanese into English.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
ソフトウェアの使用方法についての記事記事依頼
【文字数】
約2000文字
【提案条件】
記事の内容はです、ます調が必要です。弊社の製品をアピールする!
【希望報酬】
5記事·10000円ぐらい お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
コピーは禁止
Listing
Marketing & Research / Social Media
DESCRIPTION
coverage and stories for a Japanese craft exhibition
DELIVERABLES
3 stories
PAYMENT TIMING
Immediately after verification
Listing
Translation & Localization / Translation
1000-2000 English words during Golden Week
Listing
Consultation / Career
【依頼理由】
中国越境ECでの運営代行案件があるためECコンサル担当募集となります。
問題なければ継続的な発注となりますし、実績が伴えばフィーupの交渉も行っていきます。
【 概要 】
中国越境ECプラットフォーム(天猫国際、JD国際、RED、TIKTOK)など経験や知識を持つコンサル職の方を探しています。
【 詳細内容 】
・クライアント側との交渉で信頼関係を築く、クライアントからの依頼対応
・TP会社との連携、指示を出す
・弊社との連携、情報共有
・キャンペーンの企画・運営・効果分析・結果報告
・天猫ライブ配信による販売企画の作成
・データ・管理表更新
・他売上拡大に関わる実務作業
・マンスリーレポート作成&提出
業務開始日:なる早
所要時間目安:年間平均1日あたり2時間程度(能力により異なります。)
└運営代行開始スタート時期は3-4時間程度が想定となります。
入力先:Excel、パワーポイント、グーグルスプレッドシート、BOXなど
【連絡ツール】
Chatwork、WeChat等
【必須条件】
・日本語と中国語が両方ビジネスレベルで話せる方
・越境ECの知識をお持ちの方
・EXCEL PPT利用ができる人(基本関数 sum,vlook等)
・レスポンスの早い方
・平日日中に稼働できる方
【歓迎条件】
・コンサルティングのご経験
【 期間 】
スポット募集ではございませんので、長くお付き合いできる方を希望しております。
【 契約金額 】
時給 or 月額
【 マッチしない方 】
・土日しか作業ができない
・責任感がない
・途中で案件辞退する恐れがある
・レスポンスが遅い
・柔軟な対応ができない
・コミュニケーションの取れない方
・日本語でのビジネス会話ができない方
【 応募方法 】
・自己紹介
・経歴(具体的な事例含む)
・越境EC経験もしくは中国国内ECモール(TAOBAO、JD)の運用経験
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。応募をお待ちしております!
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【概要】
ポケモンGO位置情報についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
ポケモンGO位置情報に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【概要】
LINE不具合修復についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
LINE不具合修復に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
Listing
Translation & Localization / Translation
I'm actually looking for a good translator to help me with some translation job with a scale of 9870 words in English to Japanese
Listing
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing
仕事内容をご覧いただき、ありがとうございます!
ショッピングサイト「ebay」での製品販売をしております。
業務拡大に伴い、商品の出品作業をお任せできる方を募集しております。
◎こんな方にぴったり
・完全在宅なので子育て中の主婦の方OK!
・マニュアルでのサポートで初心者でもOK!
・自分の都合に合わせてできますので、日常のスキマ時間、わずかな時間でもOK!
・海外在住の方も時差など気にすることなくできます!
1日あたり約5〜10件程度ずつ継続的な出品作業をお願いいたします。
●仕事内容
商品の出品作業をお願いします。
※弊社アカウントを使っての出品作業となります。
●依頼詳細
出品依頼の商品を提示させていただきますので、eBayのサイトから出品していただきます。
出品するためのマニュアルを動画でご用意していますので、すぐに始められます。
未経験の方でも問題なく作業をしていただくことが可能です。
丁寧な対応を心掛けています。
【報酬】
単価は1品20円になります。
単純作業ですが、合う合わないもあると思いますので、
まずはトライアルとして30件出品作業をお願いします。
毎日こつこつと作業できれば月に約1万円近く稼げます。
慣れてくれば、1品約5分程度で出品も出来ますので、スキマ時間でご対応いただけます。
仕事はできるだけ継続的にお願いしたいと考えています。
【仕事に必要な環境・ツール】
・インターネットに接続できるパソコン
・ブラウザはGoogle Chrome(グーグルクローム、無料)
【募集条件】
・報告・連絡・相談ができる方。
・秘密厳守、守秘義務が守れる方。
・毎日空いた時間に作業をコツコツ継続してできる方
【その他】
向上心と熱意があれば問題ありません。
皆さんと楽しくお仕事が出来ればと思っておりますので、ご応募をお待ちしております。
〇応募方法〇
・簡単な自己紹介と確保できる作業時間(1日当たり、1週間当たり)をお伝えください。
お手数をおかけしますが、記入をお願いいたします。
皆様からのご応募をお待ちしています(^^♪
Listing
Marketing & Research / Research & Analysis
「ebay」という名前のサイトでの
商品リサーチのお仕事募集です。
新規店舗の作業メンバーとしての契約になりますので、
なるべく長期で作業していただけると助かります。
完全在宅・PCでの作業です。
(スマホやタブレットでは作業できません。ご了承ください。)
ebayでの販売履歴より、
その商品が国内にて在庫があるかどうかの確認
⇓
利益率などの指定の条件を満たしたら1件終了♪
1件あたり50円です。
トライアル期間中は1件あたり40円で10件分400円でお試しをお願いしますm(__)m
提案の際には
①お名前
②ご年代
③現在のご職業
④1日あたりの稼働可能時間数
⑤1週間あたりの稼動日数
をお書き添えください!
Listing
Marketing & Research / Research & Analysis
ECサイト「ebay」での商品販売において、
商品のリサーチをしていただきます。
【こんな人におすすめ】
①真面目にコツコツと諦めずに作業できる方
②主婦の方など、在宅でのお仕事をお探しの方
③自由に時間を使いたい方
④PCでの作業をご希望の方(スマホやタブレットでは作業不可です)
【作業内容】
①ebayで販売履歴のある商品を条件に沿って探します
⇓
② ①で選んだ商品の国内在庫があるか探します
⇓
③商品のサイズ・海外への送料を考慮し、条件に合うかどうか計算します(指定のツールがあります)
⇓
④ ③の工程をパスできれば、リサーチ1件としてカウントします
最初は慣れるまで時間がかかりますが、
5~10分ほどが1件作業完了の目安です。
【報酬金額】
1件あたり50円
ただし、お試し期間中の10件分は1件あたり40円です。
ご提案の際には10件×40円の400円にて金額を入力ください。
なお、リサーチの指定の条件を満たさない場合はカウントしません。
【応募にあたり】
①お名前(本名じゃなくてもOKです)
②年代(20代、30代、40代、50代など)
③現在のご職業
④1日あたりの作業可能時間、1週間あたりの作業日数
⑤作業開始にあたりご質問
以上5点をお書き添えの上、ご提案ください。
皆様のご提案をお待ちしております。