Notice of Conyac Termination

翻訳(英語→日本語)

1,100 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
バイリンガルな家庭で育ったので、英語の文章を自然な日本語に翻訳するのが得意です。
主に映像翻訳・マニュアル・ホームページの翻訳経験があります。
リサーチ力には自信があるので、どのジャンルでも対応できます。

Crowd works - 健康に関する10記事和訳
       英語マニュアルの翻訳 
       機械系・アニメ作成動画の翻訳 
       TED動画の翻訳
       You Tube 動画翻訳 

Upwork - Amazon に出品する商品広告の和訳 
     機械系会社のホームページ翻訳

どれも高評価いただきました。

erinasheff92's Profile

ID Verified
About 4 years ago
Japanese English
30 hours / week

バイリンガルな家庭で育ち、高校卒業まで日本に住んでいました。大学・大学院はイギリスのSheffield大学で考古学を勉強し、1st Degree で卒業しました。

2020年夏から翻訳活動を始め、英日翻訳を特に得意としています。Crowd Works を通して35件以上翻訳のお仕事をこなし、どれも高評価をいただきました。
主なお仕事は以下の通りとなります。
・You Tube 動画翻訳 (日英、英日どちらも)
・Ted Talks 動画翻訳 (日英)
・機械系やアニメ作成動画翻訳 (日英、英日どちらも)
・映画翻訳 (日英)
・Amazon 商品説明書翻訳 (英日)
・マニュアル・ホームページ 翻訳 (日英)

よろしくお願いいたします。