小さな文章の翻訳でもお任せください!

Contact Freelancer
2,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
お店のメニューの翻訳からポスターやパンフレットの英語版が欲しい!まで日常生活に使われる日本語なら心配なくきれいかつ日常生活にぴったりな英語に翻訳します!

英語も日本語も日常会話からテクニカルライティングまで幅広い単語力をもっており、各場面に適切な言葉に翻訳できます。TOIEC(L&R)は満点(990点)を獲得し、日本語能力試験の1級にも合格しましたので、お仕事を任せるときに安心できます。
月曜日から土曜日の午前10時から午後の5時(JST)までなら気楽にご連絡をください。

abdullahadham's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
English Japanese Malay
20 hours / week
皆様はじめまして、生命工学を中心とした工学科に属している留学生をしており、フリーランスの翻訳を始めましたアダハムと申します。

INTEC国際教育カレッジ 高専予備教育コース 2017年 卒業
独立行政法人国立高等専門学校機構 有明工業高等専門学校 物質工学科生物コース 2020卒業 卒業
国立大学法人東京農工大学 工学部生命工学科 2022卒業 卒業

翻訳と初めて接した際は、マレーシアで大学時代でした。先輩の知り合い、現地の大学院生の一人から日本語の会話を英語に訳してほしいという依頼を受けました。語学を苦手とした私からはとても理解できないことでしたが、翻訳をしてみると、自分の中から語学への興味が湧き始めて、工学基礎を勉強しながら英語と日本語にも力を入れました。

結果として、来日してから、次の資格を取得しました。

TOEIC Reading & Listening Testに満点(990点)を取得
日本語能力試験N1(1級)に合格
IELTS Academic Module 8.5 取得

私の強みは、語学への興味は深く、文法や語彙に注目するだけではなく、その場のニュアンスも考慮しながら翻訳することです。また、完全主義者として、再度確認の鋭い性格を持ち、ミスは逃しません。そのときに合う文章に翻訳することを期待してください。

得意なこととして、日本語から英語への文学的ニュアンスをすぐ把握できることです。また、日常会話だけでなく、工学と生物学に関することについて詳しいところです。基本的に日本語から英語への翻訳は中心ですが、英語から日本語への翻訳もお任せください。

私は、25歳のマレーシア出身の留学生です。大人しい性格ですが、楽器にも興味を持ち、専門の勉強や英語や日本語の勉強をしていないときは音楽で時間を過ごしています。演奏できる楽器はピアノ、ギター、エレキベース、ウクレレ、ドラムとクラリネットです。

プロフィールをご覧していただき、誠にありがとうございます!