Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] Ich Nichtraucher, habe keine Tiere und bin seit 2010 bei Ebay Kleinanzeigen a...

Original Texts
Ich Nichtraucher, habe keine Tiere und bin seit 2010 bei Ebay Kleinanzeigen aktiv! Privatverkauf, keine Garantie oder Rücknahme. Ich mag den reibungslosen Ablauf und falls bei der Besichtigung unentdeckte Mängel sichtbar werden sollten, können wir gerne über den Preis reden. Vor der Besichtigung „was ist letzte Preis????“ Emails zu schicken halte ich für unhöflich und verkaufe viel lieber an respektvolle Menschen. Ich freue mich auf den Kontakt und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Translated by jomjom
私は非喫煙者で、動物は飼っておらず、2010年よりEbayのフリーマーケット(Kleinanzeigen)を利用しています!個人による出品であり、保証や引き取り(返品受付)はしておりません。私自身、いざこざななく話を進めたいと思っています。見に来られた際にそれまでに判明していなかった欠陥が明らかになった場合には、価格交渉を受け入れます。見学に来られる前に「それで最終的な値段はいくらなの?」といったメールを起こることは失礼であると考えおり、礼儀正しい人々にこそ販売したいと思っています。連絡をいただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
486letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$10.935
Translation Time
39 minutes
Freelancer
jomjom jomjom
Starter
大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていました。
現在はドイツの大学で情報工学を学んでいます。

歴史、言語、外国語、...
Contact