Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Sehr geerhter Kunde, Haben SIe eine bestellnummer so das wir Ihnen weiter hel...
Original Texts
Sehr geerhter Kunde,
Haben SIe eine bestellnummer so das wir Ihnen weiter helfen können. Normalerweise nach Europa dauert es von 6 bis 7 werktagen aber wir können es auch nicht garantieren.Mfg
Haben SIe eine bestellnummer so das wir Ihnen weiter helfen können. Normalerweise nach Europa dauert es von 6 bis 7 werktagen aber wir können es auch nicht garantieren.Mfg
Translated by
shimauma
お客様へ
注文番号はおわかりになりますでしょうか?通常ヨーロッパへは6~7稼働日かかりますが、当社としても保証はできかねます。
宜しくお願いいたします。
注文番号はおわかりになりますでしょうか?通常ヨーロッパへは6~7稼働日かかりますが、当社としても保証はできかねます。
宜しくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 192letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $4.32
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...