Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] Sie bieten auf fast komplette Sammlung (23 von 24) von Fingerhütten MPM Saxon...

Original Texts
Sie bieten auf fast komplette Sammlung (23 von 24) von Fingerhütten MPM Saxonia Meissen, Motive aus den Grimmschen Märchen. Es fehlt nur einen Fingerhut - Der Wolf und die sieben Geislein. Preis eines Fingerhutes war damals 40 DM.
Zustand sehr gut. Das Brett gehört nicht zur Auktion wird aber auf Wunsch mitgeliefert.

Bitte schauen Sie in meine anderen Auktionen. Es lohnt sich! Viele schöne Porzellan - und Keramikwaren (auch Fingerhüte).
Translated by pentagon
MPM Saxonia Meissen製のほぼ完全なシンブルのコレクション(全部で24個中の23個)を売ります。モチーフになっているのはグリム童話です。欠けているシンブルは「オオカミと7匹の子ヤギたち」のシンブルです。シンブル単体の値段は当時40ドイツマルクでした。
状態は非常に良いと思います。板は含まれませんが、ご希望であれば引き渡し可能です。

ぜひ私の他のオークションもご覧ください。美しい陶器、陶磁器(シンブルもあります)は一見の価値がありますよ!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
438letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$9.855
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
pentagon pentagon
Starter