Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] 1. Es tut mir leid, aber scheinbar konnte die Überweisung nicht richtig durch...

Original Texts
1.ごめんなさいお金がうまく振り込めていなかったみたいです。再度確認してもらえますか?

2.本当にごめんなさい、この商品を間違って落札しました。キャンセルさせてもらってもいいですか?

3.この商品は手元にありますか?
  日本へ送ってもらえますか?
  返信待っています。

Translated by j_dreistadt
1. Es tut mir leid, aber scheinbar konnte die Überweisung nicht richtig durchgeführt werden. Können Sie sie ein zweites Mal bestätigen?

2. Es tut mir wirklich leid, aber ich habe versehentlich auf diesen Artikel geboten. Könnte ich das Gebot stornieren?

3. Haben Sie diesen Artikel vorrätig?
Können Sie ihn nach Japan versenden?
Ich freue mich auf Ihre Antwort.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$11.88
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
j_dreistadt j_dreistadt
Standard
2015年からConyac.ccで翻訳をしております日本学科の卒業生です。日本語ー>英語、日本語ー>ドイツ語、英語ー>ドイツ語をご提供します。
日本語能...