Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Die Versandkosten betragen 93.00 EUR, und ich bin nicht bei PayPal registrier...
Original Texts
Die Versandkosten betragen 93.00 EUR, und ich bin nicht bei PayPal registriert.
Die Zoll- und Versandbedingungen sind außerdem so kompliziert und unübersichtlich,
wobei ich auch nicht weiß, wie die japanischen sind, und welche Auswirkungen ein
ein kleiner Fehler dabei haben kann.
Darum ist ein Versand nach Japan nicht möglich. Sorry !
mit freundlichen Grüßen
Die Zoll- und Versandbedingungen sind außerdem so kompliziert und unübersichtlich,
wobei ich auch nicht weiß, wie die japanischen sind, und welche Auswirkungen ein
ein kleiner Fehler dabei haben kann.
Darum ist ein Versand nach Japan nicht möglich. Sorry !
mit freundlichen Grüßen
Translated by
hajikami
送料は93ユーロにもなりますし、私はPayPalに登録していません。
しかも発送や関税の条件は複雑でわかりにくすぎて、日本人もそうであるように私は理解できていませんので、どこでミスが起きるかわかりません。
そのため日本への発送はできません。ごめんなさい!
しかも発送や関税の条件は複雑でわかりにくすぎて、日本人もそうであるように私は理解できていませんので、どこでミスが起きるかわかりません。
そのため日本への発送はできません。ごめんなさい!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 355letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $7.995
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
hajikami
Starter