Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrte Damen und Herren in Amazon, mein Name ist Ohishi bei Japan Im...
Original Texts
親愛なるアマゾン様へ
こんにちは。
私、Japan imports shop B運営者の大石と申します。
メールを頂きましてありがとうございます。
この度、(すべての未処理の注文を完了してください)とメール分に記載があったのですが、
現在、そのような内容の未処理は確認したところございませんでした。
今一度、確認お願いします。何かのお間違えだと思います。
宜しくお願いします。
こんにちは。
私、Japan imports shop B運営者の大石と申します。
メールを頂きましてありがとうございます。
この度、(すべての未処理の注文を完了してください)とメール分に記載があったのですが、
現在、そのような内容の未処理は確認したところございませんでした。
今一度、確認お願いします。何かのお間違えだと思います。
宜しくお願いします。
Sehr geehrte Damen und Herrn,
guten Tag. Ich heisse Oishi, leite Japan imports shop B.
Vielen Dank für Ihre E-Mail.
Darin haben Sie geschrieben " Vollenden Sie alle unerledigte Bestellung".
Ich habe es bestätigt, aber ich habe jetzt keine solche unerledigte Bestellung.
Bitte überprüfen Sie noch einmal. Ich glaube ,dass Sie etwas missverstanden.
Mit freundlichen Grüßen
guten Tag. Ich heisse Oishi, leite Japan imports shop B.
Vielen Dank für Ihre E-Mail.
Darin haben Sie geschrieben " Vollenden Sie alle unerledigte Bestellung".
Ich habe es bestätigt, aber ich habe jetzt keine solche unerledigte Bestellung.
Bitte überprüfen Sie noch einmal. Ich glaube ,dass Sie etwas missverstanden.
Mit freundlichen Grüßen
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- about 4 hours