Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Deutsch ] KOSTENLOSER Versand BRANDNEU. Schneller und sorgfältiger Versand aus JAPAN du...

Original Texts
Shipping FREE Brand NEW. Quickly and Carefully send from JAPAN by e-packet(Express Mail Service - Japan post) with insurance and tracking number.A standard delivery takes around 7 to 14 days. Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.For more information, see our Return Policy.
Translated by uhoole
KOSTENLOSER Versand BRANDNEU. Schneller und sorgfältiger Versand aus JAPAN durch e-packet (Expressversandservice - Japan Post) mit Versicherung und Sendungsverfolgungsnummer. Standardversanddauer beträgt ungefähr 7 bis 14 Tage. Einfuhrzoll, Steuern und Kosten sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten einbegriffen. Für diese Kosten ist der Käufer verantwortlich. Weitere Informationen in unseren Rückgaberichtlinien.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
370letters
Translation Language
English → Deutsch
Translation Fee
$8.325
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
uhoole uhoole
Senior
Bilingual in German and English, grew up in Germany but completed a BA as wel...