Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Deutsch ] Auf diese Weise, werden wir in der Lage zu verbessern das Lieferdatum Produk...

Original Texts
By doing so, we will be able to improve the product delivery date and reduce the order defect rate to less than 1%.
At the same time, we will add the following explanation so that our clients understand that it’s international shipping.
If you find these measures are not sufficient, please let us know.
Could you please restore our seller account?
Thank you.
Translated by suschen27
Wenn wir das herkömmliche Versand-System verwenden, können wir die Lieferzeit verbessern und die Mangelrate wird wieder unter 1% sinken.
Zusätzlich werden wir die folgende Erklärung hinzufügen, damit unsere Kunden verstehen, dass es sich um internationalen Versand handelt.
Bitte teilen Sie uns mit, falls Sie unsere Maßnahmen für insuffizient halten.
Könnten Sie bitte die Sperrung unseres Benutzerkontos aufheben?
Vielen Dank.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
355letters
Translation Language
English → Deutsch
Translation Fee
$7.995
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
suschen27 suschen27
Standard
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact