Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] 5% ist ein bisschen wenig. Können wir uns auf 10,- EURO einigen das sind ca. ...
Original Texts
5% ist ein bisschen wenig. Können wir uns auf 10,- EURO einigen das sind
ca. 10%? Das finde ich fair.
Vielen Dank und viele Grüße aus Deutschland!
ca. 10%? Das finde ich fair.
Vielen Dank und viele Grüße aus Deutschland!
Translated by
rio_dje
5%はちょっと少ないですね。10ユーロでどうでしょう、それだと10%ほどになりませんか?
それなら公平だと思います。
ありがとう、どうぞよろしくお願いいたします!ドイツより。
それなら公平だと思います。
ありがとう、どうぞよろしくお願いいたします!ドイツより。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $3.24
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
rio_dje
Starter
主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...