Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Deutsch ] Ich danke Ihnen herzlich für Ihren letzten Kauf. Nur eine kurze Notiz, um Ih...
Original Texts
Thank you kindly for your recent purchase.
Just a quick note to let you know your package has been prepared for shipment and should be shipping soon
(normally within 5 days or so).
Probably Amazon gives you very long shipping date when you receive but I think you would receive this much faster. Please ignore the shipping date that Amazon designated.
Best regards,
Just a quick note to let you know your package has been prepared for shipment and should be shipping soon
(normally within 5 days or so).
Probably Amazon gives you very long shipping date when you receive but I think you would receive this much faster. Please ignore the shipping date that Amazon designated.
Best regards,
Translated by
yui701
Ich danke Ihnen herzlich für Ihren letzten Kauf.
Nur eine kurze Notiz, um Ihnen mitzuteilen Ihr Paket für den Versand vorbereitet und sollte bald lieferbar
(in der Regel innerhalb von 5 Tagen oder so).
Wahrscheinlich Amazon gibt Ihnen sehr lange Versanddatum, wenn Sie empfangen, aber ich glaube, Sie würden diese viel schneller erhalten. Bitte ignorieren Sie das Versanddatum, dass Amazon bezeichnet.
Mit freundlichen Grüßen,
Nur eine kurze Notiz, um Ihnen mitzuteilen Ihr Paket für den Versand vorbereitet und sollte bald lieferbar
(in der Regel innerhalb von 5 Tagen oder so).
Wahrscheinlich Amazon gibt Ihnen sehr lange Versanddatum, wenn Sie empfangen, aber ich glaube, Sie würden diese viel schneller erhalten. Bitte ignorieren Sie das Versanddatum, dass Amazon bezeichnet.
Mit freundlichen Grüßen,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 361letters
- Translation Language
- English → Deutsch
- Translation Fee
- $8.13
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
yui701
Starter