Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihre Bestellung dieser Zeit. Dieses ...
Original Texts
購入者様
この度はご注文ありがとうございます。
この商品は先週日本の私の実店舗で売り切れてしまい、
在庫がありません。
また、いろいろ調べたのですが、
商品を近日中に入荷できないことが分かりました。
大変申し訳ございませんが、
注文をキャンセルさせて頂きます。
この度は大変失礼しました。
この度はご注文ありがとうございます。
この商品は先週日本の私の実店舗で売り切れてしまい、
在庫がありません。
また、いろいろ調べたのですが、
商品を近日中に入荷できないことが分かりました。
大変申し訳ございませんが、
注文をキャンセルさせて頂きます。
この度は大変失礼しました。
Translated by
mame
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihre Bestellung.
Leider ist die von Ihnen bestellte Ware nicht mehr auf Lager.
Sie wurde letzte Woche in meinem Laden verkauft und die nächste Lieferung ist leider nicht in Sicht. Wir müssen deshalb Ihre Bestellung stornieren.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Mit freundlichen Grüssen
(手紙の送り主の氏名)
vielen Dank für Ihre Bestellung.
Leider ist die von Ihnen bestellte Ware nicht mehr auf Lager.
Sie wurde letzte Woche in meinem Laden verkauft und die nächste Lieferung ist leider nicht in Sicht. Wir müssen deshalb Ihre Bestellung stornieren.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Mit freundlichen Grüssen
(手紙の送り主の氏名)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
mame
Starter