Notice of Conyac Termination

배우면서 용돈도 버는 번역 사이트 Conyac

Conyac은 일본에서 시작된 후 현재 전 세계에서 이용하고 있는 클라우드 번역 서비스입니다.
자택, SOHO, 부업으로 번역 일을 찾고 있는 분,
2개국어 구사자(바이링구얼)나 어학에 자신이 있는 분은 부디 번역자로 가입해 주십시오.

컴퓨터만 있다면, 언제 어디서나 번역 작업을 할 수 있습니다.
【30초만에 회원 가입 완료! 회원 등록은 무료입니다.】

Conyac에서 번역을 하는 과정

Conyac의 번역 의뢰는 전부 인터넷을 통하여 전달됩니다.
컴퓨터만 있다면 언제 어디서나 번역 작업을 수행하여 수입을 올릴 수 있습니다.

또한, Conyac은 번역자로 가입할 때 어떠한 테스트도 거치지 않습니다.
번역에 그다지 자신이 없는 분도, 처음에는 짧은 문장부터 시작하여 서서히 실력을 늘려갈 수 있습니다.

최신 공개 번역물을 읽어보세요

원하는 시간에 원하는 분량만 번역

평일에는 학교나 직장 때문에 바빠서 시간을 낼 수 없는 분들께, Conyac은 그야말로 안성맞춤인 서비스입니다.
번역 의뢰는 24시간 365일 접수하고 있으며, 유저분의 페이스에 맞추어 번역을 하실 수 있습니다.

Conyac의 번역 의뢰는 짧은 이메일부터 전문적인 번역까지 여러 분야에 걸쳐 있습니다.
일정에 맞추어 원하는 분량만큼, 자신의 전문 분야와 관련된 번역을 하실 수 있습니다.

Conyac에서의 번역 순서

더 열심히 할수록 보수도 UP

Conyac은 자체적으로 각 번역자에 대해 레벨을 부여하고 있습니다.
레벨이 높으면 높을수록 보수도 그에 따라 늘어납니다.

다른 번역자와의 커뮤니케이션

Conyac에는 학생에서부터 프로 번역자까지, 다양한 수준의 어학 실력을 갖춘 분들이 가입해 있습니다.
Conyac에서는 사용자끼리 서로 잘 모르는 점에 대해 의견 교환을 해 가면서, 부담 없이 어학에 관한 정보교류가 가능한 토론장을 마련해 놓고 있습니다.
다른 번역자로부터 평가를 받으며, 자신의 번역문에 미흡했던 점을 재발견할 수 있을 것입니다.

전 세계의 번역자들과 연결될 수 있는 것은 Conyac만의 매력입니다.

Conyac의 독자적인 번역 콘텐츠

Conyac에서는, 가입 후 그 즉시 번역 의뢰를 받을 수 있습니다.
평범한 번역 의뢰 이외에도 다양한 분야의 번역 콘테스트를 수시로 개최하고 있습니다.

Conyac에 번역자로서 가입해 봅시다

모국어 외의 언어를 하나 이상 배운 분이라면 누구라도 가입할 수 있습니다.

가입은 무료이므로, 부담 없이 가입해 주십시오.