Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] vites [바이츠] - 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 - - 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 - 바이츠, vites,...
Original Texts
vites [バイツ] - あなたの「やります」を世界に提供しよう -
あなたの「やります」を世界に提供しよう
バイツ,vites,やります
編集
公開
非公開
削除
ホーム
vites とは
利用規約
プライバシーポリシー
運営会社
お問合せ
登録 / ログイン
マイページ
アカウント
ログアウト
すべて
設定
お知らせ
売上
やります一覧
$5で○○します
イラスト描きます
写真撮ってきます
iPhoneアプリのテストします
恋の相談にのります
あなたを誉めまくります
あなたの「やります」を世界に提供しよう
バイツ,vites,やります
編集
公開
非公開
削除
ホーム
vites とは
利用規約
プライバシーポリシー
運営会社
お問合せ
登録 / ログイン
マイページ
アカウント
ログアウト
すべて
設定
お知らせ
売上
やります一覧
$5で○○します
イラスト描きます
写真撮ってきます
iPhoneアプリのテストします
恋の相談にのります
あなたを誉めまくります
Translated by
madpsyche
vites [바이츠] - 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 -
- 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 -
바이츠, vites, 하겠습니다.
편집
공개
비공개
삭제
홈
vites란
이용규약
개인보호정책
운영회사
문의
등록/로그인
마이페이지
어카운트
로그아웃
전체
설정
알림
매출
하겠습니다 리스트
$5로 oo합니다.
일러스트 그립니다.
사진 찍어오겠습니다.
iPhone어플리의 테스트를 합니다.
사랑의 상담을 합니다.
당신을 마구 칭찬합니다.
- 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 -
바이츠, vites, 하겠습니다.
편집
공개
비공개
삭제
홈
vites란
이용규약
개인보호정책
운영회사
문의
등록/로그인
마이페이지
어카운트
로그아웃
전체
설정
알림
매출
하겠습니다 리스트
$5로 oo합니다.
일러스트 그립니다.
사진 찍어오겠습니다.
iPhone어플리의 테스트를 합니다.
사랑의 상담을 합니다.
당신을 마구 칭찬합니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 약 8시간
번역자
madpsyche
Starter