ご連絡誠にありがとうございます。何キロのプランで発送予定でしょうか?? もし重量に余裕があるなら、ギリギリの重量になるまで注文したいと思います。お支払いはebayを介さずにpaypalで決済致します。
クライアント様以下、仏訳いたしましたのでご査収願います。ご連絡誠にありがとうございます。Merci pour votre message.何キロのプランで発送予定でしょうか??Combien de kilomètres prévoyez-vous d'expédier?もし重量に余裕があるなら、ギリギリの重量になるまで注文したいと思います。Si vous pouvez vous le permettre, j'aimerais commander jusqu'à ce qu'il soit à peine lourd. お支払いはebayを介さずにpaypalで決済致します。Concernant le paiement, je prévois de payer en utilisant "paypal" au lieu de via "ebay".以上となります。どうぞよろしくお願いいたします。