Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

tomomi_77nn 翻訳実績

本人確認済み
7年弱前 女性 30代
中国
英語 中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tomomi_77nn 英語 → 日本語 ★★★☆☆ 3.0
原文

With sadness I must inform you I can not do another Ella Mae doll for you that we originally planned.. .and I will no longer be doing any custom orders.


I have refunded the deposit that you paid for an Ella Mae doll through pay pal…$200 to your pay pal address.



Thank you for being a wonderful customer all these years. I have enjoyed being your friend and creating these dolls for you. I am now pursuing other creative projects and I will not have the time to do custom dolls.



I will occasionally post babies and toddlers for sale on my Puddin’cake Babies Facebook page, but I will not be doing


any custom dolls.


If you are interested in any of the new dolls in the future, let me know. Thank you again,

翻訳

残念なことをおしらせしますが、元々計画していたもう一つのElla Mae人形を作ることが叶わなくなりました。そして私はこの先もお客さまからの注文を受けることはもうないでしょう。

貴方から支払われていたElla Mea人形の予約金は、すでに貴方のpaypalアカウントに返金しました、200ドルですね。

今までの間、貴方はとても素晴らしい顧客でいてくれて感謝しています。貴方と友達になり、そして人形を作っている間はとても楽しかったです。私は今ほかの作品制作に没頭しており、これから人形に費やす時間がなくなるだろう。

ごくたまに、私のFacebookページ”Puddin’cake Babies”にまた人形たちを売りに出す事もあるかもしれません、ただもうお客さま注文は受けないことにしました。

もしこの先、新しい人形たちのどれかに興味を持つ事がありましたら、私のお知らせください。再度、ありがとうございました。