Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

roseville48066 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前
アメリカ
ドイツ語 英語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
roseville48066 英語 → ドイツ語
原文

Dear ◯◯,

Many of Japanese products, which had faced fierce competition in the Japanese consumer market, have excellent functions.

If you are looking for any products from Japan, please let me know and I will check the availability.

Please let me know when you received the baggage and leave feedback for me on amazon.fr.

In case you have any reason for complaints,please contact us before leaving feedback so we can try to find a solution to your problem.

We hope to hear from you again in the future.

The shipping has been completed . It will be arrived in about 2 weeks.We would be grateful if you could wait a while. If you would like to track the shipment please visit the Japanese Post Office website in English.

翻訳

Lieber **,
Viele japanische Produkte haben ausgezeichnete Funktionen. Diese Produkte haben harten Wettbewerb im japanischen Verbrauchermarkt.

Wenn Sie nach irgendwelche Produkte aus Japan suchen, bitte lassen Sie mich wissen und ich werde nach Verfügbarkeit prüfen.

Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie den Versand bekommen. Sie können ihre Rückkopplung für mich bei amazon.fr. lassen.

Falls Sie irgendwelche Beschwerden haben, bitte kontaktieren Sie uns bevor Sie eine Rückkopplung lassen, so können wir versuchen eine Lösung für Ihrem Problem zu finden.

Wir hoffen, in der Zukunft wieder von Ihnen zu hören.

Der Versand ist abgeschlossen. Sie werden ihn in ungefähr 2 Wochen bekommen. Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie eine Weile warten können. Wenn Sie ihren Versand verfolgen wollen, bitte gehen sie zur Webseite Japanese Post Office in English.


roseville48066 英語 → ドイツ語
原文

Fluffy alpaca became stickers! They are always smile and they make you happy


Afro hair looking puppy make you feel you're in the air! Let's chat with cute and precocious puppy stickers. They make you comfortable


Let's start chatting with two bears and a rabbit! They are cute and silly so I assure they make you feel comfortable! They'll give you fluffy chatting


Cute and funny panda sticker is coming out! It cries, laughs, or goes in a daze. Please enjoy relaxing talk with this cute panda


The pair of seal and penguin became stickers! They are good friends who play and kid each other. Let's start heartwarming talk with them


Cute Hamster is going to "Trick or Treat" for you! Let's enjoy talking with this cute ghost

翻訳

Kuschelige Alpaka sind jetzt Aufkleber! Sie lächeln immer und machen dich froh.
Hündchen mit Afros geben dich das Gefühl durch die Luft zu fliegen. Lassen Sie uns plaudern mit pfiffigen und süßen Hündchen Aufkleber. Sie werden dich bequem machen.
Lassen Sie uns anfangen zu plaudern mit zwei Bäre und einem Kaninchen! Sie sind so pfiffig und albern ich kann dir sicherstellen, dass sie dich sofort bequem machen werden! Diese Aufkleber geben dich fusslige Plaudernmöglichkeiten.
Ein pfiffiger und lustiger Panda Aufkleber kommt heraus. Er weint, lächelt oder geht in eine Benommenheit. Bitte ein entspannendes Plaudern mit diesem süßen Panda genießen.
Der Seehund und der Pinguin sind ein Paar in einem Aufkleber. Sie sind gute Freunde und ziehen einander auf. Lassen Sie uns ein herzwärmendes Plaudern mit diesen Beiden anfangen.
Der pfiffige Hamster geht "Trick or Treat" für dich! Lasst dieser pfiffige Geist dich das Plaudern zum Genießen zu bringen.

roseville48066 英語 → ドイツ語
原文

A disc pad holder for power drill

A microfiber cloth

Protect the body using the adhesive tape

Fix a sanding disc on the disc pad holder

Wet the headlamp

Set a timer on 1 minute

Sand the headlamp during 1 minute

If you use a power drill, do not exceed 1600 rpm

Wipe the headlamp with the microfiber

Apply Dual-purpose Restorer GS27 to the headlamp.

Fix the foam pad to the disc pad holder

Spread the product with the sponge

Set the timer on 1 minute

Polish the headlamp during 1 minute

Wipe the headlamp with the microfiber

Repeat as many times as necessary until you obtain the desired result

The result is satisfactory

Comparison before - after

Headlight, restore headlight, clean headlight, headlight restoration, headlight renew

翻訳

Ein Bremsbelaghalter für eine Bohrmaschine
Ein Mikrofasertuch
Schirmen Sie die Karosserie mit Klebeband
Eine Schleifscheibe auf den Bremsbelaghalter fixieren
Die Scheinwerfer benetzen
Stellen Sie einen Timer für eine Minute und schleifen Sie die Scheinwerfer
Die Bohrmaschine nicht über 1600 rpm verwenden
Die Scheinwerfer dann mit dem Mikrofasertuch putzen
Dual-purpose Restorer GS27 mit einem Schwamm an die Scheinwerfer anwenden
Ein Schaumstoffpolster auf den Bremsbelaghalter fixieren
Stellen Sie den Timer für eine Minute und polieren Sie die Scheinwerfer
Die Scheinwerfer mit dem Mikrofasertuch putzen
Wiederholen Sie das Polieren bis Sie das gewünschte Ergebnis erreichen
Vergleichen Sie die Scheinwerfer vor dem Benutz des Produkts und danach
Scheinwerfer, Scheinwerfer restorieren, Scheinwerfer putzen, Scheinwerferrestorierung, Scheinwerfer erneuern