TRADE SUPPLIERS (2 must be from the same line of business, 2 must be of the same value of credit limit requested)PURCHASE ORDERS REQUIRED? AGREEMENT: I(We) certify that this information is true and correct and I(We) agree that this application may be referred to a credit reporting bureau for verification of the information provided and if credit is extended, I(We) further agree that such extension of credit shall be subject to the following terms and conditions:
貿易製造者(2つは同一業者から、2つは要求されている与信限度と同じ価値のものでなければならない)必要とされる発注書とは?契約:私(私達)は、この情報が真実かつ正確であると証明し、このアプリケーションが提供された情報の検証のために信用調査局と呼ばれることがあることに同意し、信用延長がなされた場合はさらにそのような拡張信用以下の条件に従うものとする。
(1) I(We) shall pay the amount or amounts due, as evidenced by the account, not later than 30 days from date of invoice (Net 30). (2) If payment in full is not received by ○○ Ltd. by the due date, a service charge of 2% per month (24% per annum), shall run on the unpaid balance from said date until payment is made in full. (3) We acknowledge receipt of and agree to the ○○ Ltd. Terms and Conditions of Sale.
(1)アカウントによって証明されるように私(私たちは)請求書の日付(ネット30)から30日以前に、未払額または額を納付しなければならない。(2)全額支払いが期日までに(株)○○によって受信されない場合は、支払いが全額なされるまで、月あたり2%(年率24%)のサービス料を、同日から未払い残高に実行しなければならない。 (3)私たちは○○株式会社の販売条件の受信と同意を認める。