HolaGracias un usted. Es para mi un esfuerzo economico importante poder comprarla y un honor tambien, estoy feliz de comprarla y que la kamisori fuera hecha por Kosuke Es un regalo que me hacen mis padres por algo bueno que me acaba de suceder y me gustaría que quedara en mi familia muchas generaciones Le quiero pedir 3 cosas, faciles de cumplir;1-Si tiene algo usted relacionado con la navaja le agradezco que me lo envie con ella 2-Como es un regalo que me hacen mis padres, le grabaré una leyenda en la caja y me gustaría que fuera en idioma japones, si puede traducirme la siguiente leyenda de Español a Japones se lo agradezco:
こんにちは。ありがとうございます。このカミソリを奮発して購入できるということを大変光栄に思います。コウスケさん作のカミソリを購入して幸せです。これは直近私に起こった何か良い事に対する両親からのプレゼントであり、我が家に長く残したいです。3点お願いがあります。簡単なものです。1-もし何かカミソリに関連するものがあれば同封して頂けますと幸いです。2-両親からのプレゼントですので、箱に名入れをお願いします。名入れは可能であれば日本語でお願いします。下記のスペイン語の銘を日本語に訳して頂けましたらありがたく思います。
Esta kamisori fue hecha por el ilustre artesano Kosuke Iwasaki con acero Tamahagane y es un regalo de Jose Luis Lamas Rouco y Elia López Vázquez a su hijo Luis Lamas López 29/05/2018 3-Si puede decirme el nombre de alguna piedra japonesa natural buena como lo es la navaja para su mantenimientoMuchas gracias por todo y estamos en contacto
このカミソリは卓越した職人のイワサキコウスケにより玉鋼で作られました。これはホセ・ルイス・ラマス・ロウコとエリア・ロペス・バスケスからその息子ルイス・ラマス・ロペスへの2018年5月29日のプレゼントです。3-手入れに使うのに適した日本の自然石があれば名前を教えてください。どうもありがとうございます。今後ともよろしくお願いします。