Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nguyendohanh_31 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 30代
ベトナム
日本語 (ネイティブ) ベトナム語 (ネイティブ) 英語
IT
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nguyendohanh_31 英語 → 日本語
原文

↓上の文章からの続き

Police can search property withOUT consent... If you try to record video, then the police can slam you against the wall!!!!! If you try to complain, then the same police department does an investigation of themselves and tell you that everything is normal... Then asks "where is the proof of your claim?"


TAX LAWS AND REGULATIONS. GOVERNMENT OFFICIALS THAT CAN SPEAK ENGLISH.

English speakers.

Information about disaster or something like that

Life advice

Particularly no

Information on availability of religious services.

Taxes, employment rights and rules, road signs (parking etc), museums and aquariums/zoos

翻訳

警察は同意なしに財産を検索することができま…もしあなたがビデオを録画しようとすると、警察が壁にあなたをスラムすることができます...!!!!あなたが文句を言うしようとすると、同じ警察が自分自身の調査を行い、すべてが正常だとを教えてくれます...それから、「あなたの主張を証明するのはどこにありますか?」と質問します。


税法および規制。政府関係者は、英語で話すことができること。

英語で話す人。

そのような災害などについての情報

生活のアドバイス

特になし

宗教的なサービスの可用性に関する情報。

税金、雇用の権利とルール、道路標識(駐車場など)、美術館や水族館/動物園