Beijing Pros:Beijing has a startup culture resembling Silicon Valley, with Garage Cafe acting as the type of nexus for VCs, entrepreneurs, developers in the same way that Coupa Cafe does in Palo Alto.There’s also a very high concentration of VCs, and an incredibly high concentration of universities. On top of this, several government-run programs supporting foreign and domestic entrepreneurs are based in the capital.
北京の利点:北京にはシリコンバレーに似たスタートアップ文化がある。Garage CafeはPalo AltoにあるCoupa Cafeと同じようにVC、起業家、そして開発者を結びつける役割を果たしている。また、VCの集中率は高く、大学の集中率は非常に高い。その上、政府が運営する国内外の起業家に対する支援プログラムも首都北京を本拠地としている。
Timeline: How Uber’s valuation went from $60M in 2011 to a rumored $50B this monthBy the end of this month, Uber could be a $50 billion company — at least, that’s the latest rumor, as the transportation company continues its (so far successful) upheaval of a petrified taxi industry.These days, a $50 billion valuation for Uber hardly turns heads. Back in December, the company announced it’d raised an additional $1.2 billion at a $40 billion pre-money valuation. Only six months prior, the company raised a billion or so at a $17 billion valuation.
タイムライン:2011年には6000万ドルだったUberの企業価値が今月に入ってから500億ドルになった経緯今月末までにUberは500億円規模の企業になるかもしれない...同企業は停滞したタクシー業界で(今の所順調に)躍進を続けているのであるが、少なくとも最新の噂ではそのように囁かれているのである。昨今では、Uberに対する企業価値500億ドルの査定はあまり注目を引き付けない。昨年12月、同企業は投資前企業価値400億ドルの時点で更に12億ドルを調達したと発表した。そのたった半年前、同企業は企業価値170億ドルの時点で10億ドルほど調達している。
No, usually I work in an office. It is cool. But some mail does get damaged by the summer heat. It will be fine I'm sure.
いえ、普段はオフィスで働いています。涼しいです。だけど、いくつかのメールは夏の暑さで痛んでしまいます。大丈夫だろうと確信している。