・全席自由となります。・チケット引換は開場の1時間前からとなります。 10/17出演メンバー変更のお知らせ10月17日(金)の出演メンバーが変更になりました。・宮﨑理奈、田中美麗、渡辺亜紗美、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員→ 宮﨑理奈、田中美麗、溝呂木世蘭、伊山摩穂、SUPER☆GiRLS※志村を除く11名全員での出演になります。発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。何卒、よろしくお願い致します。
・All seats are free to move.・Tickets change starts from 1 hour before entrance.10/17 About the change of cast membersThere are changes involving the cast members of the show on 17th October (Friday).The cast changes are:・Rina Miyazaki, Mirei Tanaka, Asami Watanabe, Maho Iyama, SUPER☆GiRL※all 11 members except Simura→Rina Miyazaki, Mirei Tanaka, Seran Mizorogi , Maho Iyama, SUPER☆GiRL※all 11 members except SimuraSincere apologies to the change after the announcement.Thank you for your understanding.
10/31出演メンバー変更のお知らせ10月31日(金)の出演メンバーが変更になりました。・志村理佳、宮﨑理奈、渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全員→渡辺亜紗美、伊山摩穂、GEM全員での出演になります。発表後の変更になってしまし、大変申し訳御座いません。何卒、よろしくお願い致します。https://map.pigoo.jp/events/view/1329
10/31 About the change of cast membersThere are changes involving the cast members of the show on 31st October (Friday).The cast changes are:・Rika Simura, Rina Miyazaki, Asami Watanabe, Maho Iyama, and all GEM members→Asami Watanabe, Maho Iyama, and all GEM membersSincere apologies to the change after the announcement.Thank you for your understanding.https://map.pigoo.jp/events/view/1329
【握手会】日程:2014年10月17日(金)時間:LIVE終了後イベント当日物販ブースにて、「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真、SUPER☆GiRLSグッズ、うちわ(渡邉亜紗美/伊山摩穂)、マフラータオル(Cheeky Pareda/GEM)をご購入頂きましたお客様、グループ別握手会にご参加頂けます。※物販ブースは17:00~販売開始予定です。
[Handshake Meeting]Date: 17th October, 2014 (Friday)Time: After live showParticipation in group handshake meeting is offered to customers who purchase special photo collection for memorizing the sale of SUPER☆GiRLS 11th single “Ahaha! ~absolutely laughable leading~”, goods of SUPER☆GiRLS, fan (Asami Watanabe/Maho Iyama), muffler towel (Cheeky Parade/GEM) in goods selling booth on the day of event.※Goods selling booth is estimated to be open at 5 pm.
【グループ握手会ご参加対象商品】「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真/SUPER☆GiRLS グッズ(Tシャツ・うちわ・マフラータオル・スタンドフォトプレート・スティックライト)1,000円お買い上げ毎に握手券1枚(3レーンのうちいずれか1レーン参加可能)差し上げます。
[Item goods for participation in group handshake meeting]Special photo collection for memorizing the sale of SUPER☆GiRLS 11th single “Ahaha! ~absolutely laughable leading~”, goods of SUPER☆GiRLS (T-shirt, fan, muffler towel, photo stand plate, stick light)One handshake ticket (chance for joining one of the three lanes) is offered for every purchase above 1,000 yen.
Cheeky Parade 渡辺亜紗美 うちわ/Cheeky Parade マフラータオル、GEM 伊山摩穂 うちわ/GEM マフラータオルを、1,000円お買い上げ毎に(渡辺・伊山のいる1レーンのみ参加可能)握手券1枚差し上げます。【握手会レーン】1レーン:宮﨑理奈、田中美麗、渡邊亜紗美(Cheeky Parade)、伊山摩穂(GEM)2レーン:渡邊ひかる、勝田梨乃、後藤彩、渡邊幸愛3レーン:荒井玲良、溝手るか、前島亜美(中学生メンバーは不参加です。)
One handshake ticket (chance for joining the first lane with Watanabe and Iyama) for every purchase above 1,000 yen of Cheeky Parade Asami Watanabe fan/ Cheeky Parade muffler towel, GEM Maho Iyama fan/GEM muffler towel.[Handshake meeting lane]Lane 1: Rina Miyazaki, Mirei Tanaka, Asami Watanabe (Cheeky Parade), Maho Iyama (GEM)Lane 2: Hikaru Watanabe, Rino Katsuta, Aya Goto, Yukie WatanabeLane 3: Arai Reira, Ruka Mizote, Ami Maeshima(Members of middle school students are not in participation.)
話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日より世界110カ国の iTunes® にて、同時プレオーダー開始!日本国内は、期間限定スペシャルプライスOFF!! スペシャルサイトもOPEN!!倖田來未「初のデジタル•シングル」はエモーショナルに歌い上げる“ダンス•バラード”!
Here comes the news that the hottest brand new song "Dance In The Rain" will be released in digital single! Reservation is available at 110 countries’ iTunes® around the world at the same time today!! In Japan, there is a special limited time price off! Special site is also OPEN!!This is the first KUMI KODA "digital single" which is a dance ballad she sings emotionally!
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画&プレゼント企画のご案内★バックステージ&プレゼント企画の抽選方法のご案内抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様抽選方法:入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」Introduction to backstage plan & present plan★Introduction to the approach of lottery of backstage plan & present planLottery target: Customers who hold the tickets and appear on the live show that day.Lottery method:When entering the hall, half of the ticked will be kept by our staff and put into the lottery box.The other half of the tickets will be given back to customers, so please be careful not to lose them and keep them safe.
【実施内容】[バックステージ企画]各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。※1公演5名様です。[プレゼント企画]各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA直筆サイン入りグッズをプレゼント致します。(スタッフからのお渡しになります)【当選発表】本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。
[Practice Contents][Backstage Plan]After each live show, we will randomly select 5 people from the attendants of the live show and present them with a chance to take ‘2 shot’ photographs with URATA NAOYA.※5 people for each show[Present Plan]After each live show, we will randomly select 5 people from the attendants of the live show and present them with goods containing URATA NAOYA’s signature. (Goods will be giving by staffs.)[Winner Announcement]The winners will be announced at the site lobby after the show.
話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』 デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日よりiTunes Storeにて[期間限定スペシャルプライスOFF!! ] でプレオーダー開始!倖田來未「初のデジタル•シングル」はエモーショナルに歌い上げる“ダンス•バラード”!
The new popular song ‘Dance In the Rain’ is going to be released as a digital single! Reservation starts today in the iTunes Store with ‘special price off within limited time!!’Kumi Koda’s ‘first digital single’ is a ‘dance parade’ which can be sing along with high spirits!
A月B日配信番組が視聴できなかったことに対するお詫び / 番組を心待ちにしてくださったお客様へ。A月B日インターネット配信番組Cを多くのお客様にご視聴いただけない状態で放送してしまい誠に申し訳ありませんでした。調査の結果、2014年9月30日にD社の方針変更があったことを、私共が気付かなかったことが原因の一つと判明いたしました。新たな方針は「パスワード付き配信の同時視聴者数は10名まで」というもので、これが原因で多くのお客様にご視聴いただけない状態を招いてしまったと思われます
Apologies for the inaccessibility of the online program of (date) / To customers who waited keenly for the program. We deliver our sincere apologize to many of the customers for broadcasting our online show C on the Internet on (date) without acknowledging that it was not within the reach of many customers. We made an investigation and we found that it was due to our unawareness of the change of policy of Company D on 30th, September, 2014. The new policy states that there is an upper limit of 10 people at the same time for viewers with passwords. This is thought to be the reason for many customers who could not watch the program.