・サンプルのオイルが無事届きました。ありがとうございます。早速テストをしているのですが、全体的に少し香りが弱いように感じます。もっと香りが強いオイルはありますか?もしあればその銘柄をいくつか教えて下さい。・サイトを拝見してご連絡させて頂きました。さっそく注文したいのですが国の選択欄に”日本”の項目がありません。日本への発送は可能ですか?・大変ぶしつけな質問で恐縮ですが、こちらのオイルはどこのメーカーが製造しているのですか?ウェブサイトか連絡先があれば教えて下さい。
・I received the sample of the oil. Thank you very much. I'm currently testing it, but seems like the scent is a bit weak.Is there any other oil that has a stronger scent? If so, may I know few brands?・I saw your website. I'd like to process my order, but I can't find 'Japan' in the country column. Is it possible for you guys to deliver to Japan?・I hope you don't mind me asking, which brand is making this oil? Please let me know if you have any website or contact details of the manufacturing brand.
パフォーマンスの一つ一つに含蓄があるのだろうなあと思った。しかし一つ一つの動作やセリフや表情に思いをはせるというの個人的には辛かった。というのは、わたしのこのパフォーマンスに対しての理解、前提がほとんどなかったからだ。そしてそれを乗り越えてまで理解したいとまでは思わなかった。「ステージを見た」という体験の記憶よりも、一か月前からの三通の手紙のやりとりも含めて、長い時間をかけてひとつの大きな経験をした、という思いが強い。いい時間を過ごしたという思いは今でも感じている。
I felt that there is a connotation for each performance. But I had struggles personally to think about each action, dialogue and expression. Because there was little understanding and premise for this performance of myself, and I never thought that I wanted to understand it until I got over it.I feel strongly that I have had one big experience over a long period of time, including the three letter exchanges from a month ago, rather than the memory of the experience "I saw the stage."I still feel the feeling that I had a good time.