Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ennhi-kiku 翻訳実績

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語
ソフトウェア 旅行・観光
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ennhi-kiku 中国語(簡体字) → 日本語
原文


当我看到你的信的时候,我内心感到十分的抱歉,因为我知道您等待了很久才得到这个您选择的产品,所以我们十分理解您的决定。
我刚才已经紧急联系我们的照相师,我们正在检查所有的耳环,把耳环的背后照片,都重新拍摄一下白底图。而造成您误解的照片,我们已经紧急上传了一张照片,以免造成其他客人的误解。
我们已经把您的所有款项都已经退回,另外,请保留这份耳环。如果您喜欢的话,当作我们的礼物,希望在一个美好的一天,能给您带来一些好心情。
感谢您曾经选择我们。

戎伟商贸

水滴型耳环







翻訳

貴君からのお手紙を拝見して、心からとても申し訳なくと感じます。ご選択した製品を長い間お待ちしていることが存じていましたので、貴君の決定を十分理解しました。
先ほど取り急ぎ我々の撮影師に連絡して、現在すべてのピアスについて検査して、ピアスの背後写真を、全て再度白い基本図を撮影します。 貴君の誤解を招いた写真について、他の御客様に誤解を引き起こさないように、我々はすでに1枚の写真を緊急アップロードしました。
我々はすでに貴君のすべての支払い金額をに差し戻しました。また、ピアスについて、ご保留ください。 もし貴君は好きであるならば、私たちの贈り物とみなして、少しでもよい気分をもたらせる事を祈り、よりよい一日でありますように。
貴君が私たちを選んだことを感謝します。

戒偉商貿

水滴型ピアス

ennhi-kiku 中国語(簡体字) → 日本語
原文

很多人总觉得正装风衣穿着起来严谨,没有一丝放松的感觉,很死板。的确,商务风格的当然会比较正式,但是只要你改变一点点的搭配方法,就会显得不同。比如你可以围一条粗针的毛织围巾,下身可以穿着直筒牛仔裤, 然后配上一双军旅风格的男靴。帽子可以选用黑色编织帽。


休闲双排扣呢大衣,下面搭配上黑色的休闲裤、皮鞋,整体穿起来休闲而又帅气;

中长款双面呢子大衣,巧妙搭配上牛仔裤、休闲运动鞋,整体效果休闲而又简约;

翻领斜扣韩版长款呢大衣,下面搭配上休闲哈伦裤、马丁靴,整体很显瘦哦,帅气而又时尚;

翻訳

たくさんの人はいつも正装のウインドブレーカーを着ると堅苦し感覚になります、少もリラックスの感覚がなく、窮屈に感じます。 確かで、ビジネススタイルのものは比較的に正式であって、だけど、ただ少しに組み合わせの方法を変えれば、違いが見えることができます。 例えば一枚の太い針で編んだ毛糸のマフラーを織り、下半身にストレットのジーパンを着て、また一足軍隊スタイルの男の靴と配合します。 帽子は黒色のニット帽子を選択するもできます。
カジュアルダブルブレストコート、下は黒いカジュアルズボン、革靴に、全体的にカジュアルに格好よく着こなせます;
ミドルスタイル両面ラシャコートは、巧みな組み合わせはジーパンは、カジュアル運動靴、全体はカジュアルかつシンプルに決めます;
折り襟は斜かいに韓国風ロングスタイルのウールコート、下にハーレムパンツ、ジャッキーブーツと組み合わせて、全体的に細く見えて、格好よくかつオシャレ;