Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Alcira Bixio (alcirab) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 女性 70代
アルゼンチン
スペイン語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
alcirab 英語 → フランス語 ★☆☆☆☆ 1.0
原文

Welcome to MKJAPAN!

Whether you are peeking in for the first time or re-visiting our shop, thank you very much for considering us. We are a motivated team, delighted to serve customers around the world with trademark products from Japan.
Cool figures of popular Manga/Anime, amazing card trading collections or latest console games--we have it all! Our services and featured goods are gradually expanding and improving. Please take your time browsing through our vast selection to find what you have been searching for. It`s our ongoing motivation and goal to provide our customers with a rewarding shopping experience, bringing Japan and its distinct culture closer to you!

翻訳

¡Bienvenidos a MKJAPAN!
Tanto si estás echando un vistazo por primera vez como si estás revisitando nuestra tienda, muchas gracias por tenernos en cuenta. Somos un equipo de gente motivada, encantada de atender a nuestros clientes de diversas partes del mundo con productos de marcas registradas de Japón.
Desde divertidas figuras de populares Manga/Anime, o asombrosas cartas para coleccionar hasta los últimos juegos de consola: ¡Tenemos todo! Poco a poco vamos expandiendo y mejorando nuestros servicios y los productos de nuestro catálogo. Por favor, tómate tu tiempo para explorar nuestra vasta selección y seguramente encontrarás lo que estás buscando. Nuestra motivación permanente y nuestro principal objetivo es proporcionar a nuestros clientes una gratificante experiencia de compra, ¡acercándoles así el Japón y su excepcional cultura!