お仕事一覧
条件から探す
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
簡単作業・その他 / その他
オリジナルの生成AIツールをつかって、データ生成をしていただくお仕事です。
条件に合ったデータを生成するために、生成AIの指示文(プロンプト)を書いたり、より良いデータを生成するために指示文を変更して試したり、設定を調整して試したり、、、といった作業をしていただきます。
ツールの使用方法はゼロから説明しますので、未経験者でも大丈夫です。
在宅で、好きな時間に作業を進めていただけます。
【必須条件】
・Chat GPTなど、生成AIを実際に触ってみたことがある方
・文章を書いたり、読解するのが得意な方
・ITやAIに関する一般教養・興味を持っている方
・作業期間内に計40時間以上の稼働ができる方
【歓迎条件】
・英語で指示文を書ける人
・Python等のプログラミングの経験がある人
【募集人数】
30名
【作業期間】
2024年6月3日(月)~6月13日(木)
【報酬】
時給1,800円(システム手数料 + 消費税込み)
【備考】
生成AIを使ってどんなことをしたことがあるか、ご提案の際にご経験を教えてください。(※簡単な内容で構いません。)
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
募集中
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア
Coverage and stories for a Japanese craft exhibition
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【概要】
ポケモンGO位置情報についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
ポケモンGO位置情報に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
募集中
簡単作業・その他 / その他
生成AIツールをつかって、治験に関する資料(主にCSR、治験総括報告書)を作成できるようにしたいと考えています。そこで、実際にテスト生成したものを要件に沿ってチェックしてくれる方を募集しています。
「この用語は誤っている」「ここはもっとこういう内容が書かれていないといけない」「こういう書き方の方が適切だ」・・・等々のフィードバックをしていただき、それを受けて修正・再生成を繰り返し、生成AIツールの改善を行う予定です。
【必須条件】
・医薬、製薬、医療、薬事に関する翻訳経験者
・生成AIに興味がある方
・作業期間内に計40時間以上の稼働ができる方
(※在宅で、好きな時間に作業を進めていただけます)
【歓迎条件】
・治験、CSRに関する文章の翻訳をしたことがある方
【募集人数】
20名
【作業期間】
2024年6月17日(月)~6月28日(金)
【報酬】
時給1,800円(システム手数料 + 消費税込み)
【備考】
具体的にどのような内容の翻訳をご経験されたことがあるか、共有可能な範囲で構いませんのでご提案時に教えてください。
募集中
ライティング / ライティング全般
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【詳細】
・翻訳校正文字数:別途連絡
・翻訳校正納品:別途連絡
・翻訳校正資料:別途送付
・料金:1文字1.5円、Conyac手数料10%
WEBサイトに掲載する記事の翻訳および校正です。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
訪日旅行に関する日本語記事のタイ語訳をお願いします。
(一部、英語記事のタイ語訳依頼あり)
[報酬条件]
文字数:1記事あたり2000文字~5000文字
文字単価:1.0円
(英語の場合、ワード単価:1.7円)
Re-write : 1記事あたり 5000円、10000文字以上 : 8000円
[求める条件]
日本語が堪能な方(JLPT N2以上 必須)
日本文化をよく理解している方
日本在住の方は尚可
複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、1か月あたり10記事以上を担当いただくことも可能です。
お支払いは契約後1か月後をメドに実施させていただきます。
利用目的
訪日旅行メディアと日本製品を取り扱うECサイトにおいてタイ語をスタートするにあたり、
既存記事の翻訳をお願したいと思っています。
利用用途
訪日旅行メディアのタイ向け展開のため
作業指示
弊社のウェブサイトのシステムに直接翻訳文を入力してください。
-----------
対象のフォーマット: Webサイト
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: あり
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm seeking a skilled translator fluent in both Japanese and Mandarin Chinese. The project will require you to provide in-person oral interpretation services in Shanghai and Suzhou. Key Requirements: - Interpretation: You'll be responsible for facilitating clear and accurate communication between Japanese and Mandarin-speaking participants during business meetings. - Location: The project demands your physical presence in Shanghai and Suzhou, so proximity to these areas is highly preferable. Ideal Skills and Experience: - Bilingual Proficiency: You must be fluent in both Japanese and Mandarin Chinese to ensure smooth and accurate interpretation. - Interpersonal Skills: Strong communication and diplomacy are essential to effectively mediate communication between different parties. - Business Acumen: Being familiar with business meeting etiquette and terminology in both languages is highly beneficial.