フリーランサーを探して依頼
条件から探す
原文のニュアンスを出来るだけ崩さないよう、また自然な翻訳となるよう心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I love speaking english
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
トルコ語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ウェブサイトの翻訳(英語 ⇔ 日本語)
ニュージーランド
本人確認済み
英語から日本語、もしくは日本語から英語のウェブサイトの翻訳できます。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Good and professional Translations, fast and good quality.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語
フランス語
アラビア語
トルコ語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
I have experience in transcription
ブラジル
本人確認済み
I'm a native portuguese speaker and fluent in english. I’ve been working as a translator for 2 years, I like it and I’m very meticulous about the quality of my job.
I love to make subtitles for movies, series, videos on youtube etc. as a hobby.
I improved my english last year studying in San Diego, I feel comfortable with the grammar and even with slangs.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
翻訳(日本語→中国語)お任せ下さい
日本
本人確認済み
翻訳(日本語→中国語)のお仕事お任せいたします。
文書作業が得意です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
精度の高い翻訳をします。
本人確認未認証
翻訳関係の仕事を現在もやっています。とにかく精度の高い翻訳を追求していますので、お互いに満足できる仕事ができると思います。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ソフトウエアの品質管理
本人確認未認証
・社内での案件の品質管理
・ブリッジ・コミュニケーションの担当
1,000円
/ 1時間
ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
日本語を中国語(簡体)に翻訳
本人確認未認証
急がない仕事だったら、大丈夫です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Java C++ python .
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / アプリ開発
Machine Learning and Data Analysis
タイ
本人確認済み
Able to suggest cutting edge AI technologies based on current platforms.
How to scale your applications, improve efficiency, etc.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
If you need to translate any kind of text from English to Spanish language, please contact me.
本人確認未認証
I specialize in translating texts on social issues such as culture, visual art and English for Business, also voice memos and the "slangs".
If you have any doubts about your resumé in the Spanish language you may need my help, I can guide you to create it as Latin American employers usually request.
I have excellent spelling and writing in Spanish, I can also make articles, reviews and essays about any subject mentioned above.
Hope to help you!
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
英語 → フランス語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
日本語と韓国語をネイティブレベルで翻訳致します(^-^)
日本
本人確認済み
こんにちは!旅行業で韓国企業に勤めている者です。日本の語学学校を卒業後、韓国の大学生に編入、語学院にて教師をしておりました。韓国語能力試験も取得しておりますので、安心してご依頼してくださいませ(^-^)
期限には必ず間に合わせます。金額につきましては、ご依頼者様から提示してください。雇われの身ですので、提示額に従います。一生懸命がんばりますので、よろしくお願い致します(^-^)
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I love translating big chunks of text, websites tend to have big blocks of text scattered arround so they are perfect for me. I tend to pay special attention to specialized technical words and context of the phrase.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
クライアントの要望が明確な場合、意志の相違ない品質の良い仕事を行います。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
プログラムの英訳は任せてください
本人確認未認証
私は自分の英語能力を自信を持ちおり、プロフェショナルなサービスを提供するため一生懸命頑張ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Senior Translator, Team Leader on Conyac with more than three years experiences.
During three years on Conyac market. I delivered many projects to clients with highest satisfaction. Especially projects in IT fields such as Website, Mobile Game, Mobile App and Software.
Please let me help you with translating your website, software or mobile app to Vietnamese. With my experiences, I strongly believe that you will get the highest quality in shortest time.
Not only a translator, I'm also a software developer with more than 4 years experiences. That's must be a plus point since I can easily to understand the context, the requirements quickly. E.g, when I translate a button or a label, I will choose the best word to fit the size and have similar meaning as well.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
スキル
プロジェクトマネージメント
アプリや他に様々な事を翻訳できるので任せてください
本人確認未認証
アプリや他に様々な事を翻訳できるので任せてください。
日本で居住した事がある。
日本語の通訳、翻訳兵として働いた経歴あり(韓国ではプロの翻訳者と同じ扱い、400人の中4人だけを選ぶ時に選抜)
韓国の大学に日本語の特技を活かして入学した事あり
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I am very looking forward to doing an interesting cooperation with the client!
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can translate the content of your website!
アルゼンチン
本人確認済み
I´d love to practice my language knowledge and get paid for it while I work.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
テキスト翻訳ならお任せ
日本
本人確認済み
翻訳に興味がある
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can translate the content of your website!
アルゼンチン
本人確認済み
I´d love to practice my language knowledge and get paid for it while I work.
$10.00
(1,557円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
よろしくお願いします
本人確認未認証
丁寧な仕事を努めたいと思います。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / アプリ開発
翻訳を専門としております。
本人確認未認証
中国語(簡・繁)から日本語、または日本語から中国語(簡・繁)の翻訳を専門としています。
素早い作業を行い、高品質を保証します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他