Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

仕様書、英語の短文の翻訳などはお任せください。またメールのやり取り代行も行います。

1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
作業現場での通訳、翻訳の経験を活かし取り組ませていただきます。間に立つというポジションではありますがお客様同士が笑顔になることを
目指して頑張りますのでよろしくお願いいたします。
船舶修繕所での現場通訳、書類翻訳を5年以上行っております。
24時間 (※お返事にお時間をいただきますがご対応させていただきます。書類翻訳に限ります)

24 Hours (Only for paper work translation)

knakajimaさんのプロフィール

本人確認済み
3年以上前
日本語 英語
技術
初めまして。

造船現場での通訳、仕様書の翻訳の経験を活かして取り組ませて頂きます。どんなに短い文章でも翻訳させて頂きますのでよろしくお願い致します。