Me dedico a traducción de español y japonés(será bienvenido a consulta de tipo de traducción) スペイン語翻訳を請け負っております(ジャンルについてはお気軽にご相談下さい)
お仕事詳細
Puedo tener el tiempo por 2hrs/día en la semana, y más horas para trabajar en fines de semana dependiendo del tiempo de entrega.Soy nativo, sin embargo otro compañero nativo de español puede revisar mi traducción.
平日は2時間/日の作業時間確保が可能、週末は納期によってより纏まった作業時間の確保が可能です。
スペイン語ネイティブの翻訳チェックが可能です。
事例/実績
Traducción de vídeo de Youtube(receta de comida)Youtube動画字幕翻訳(料理系動画)
対応可能時間
Puedo atender lunes a viernes 5:00〜6:30/19:00〜21:00, también fines de semana(habrá ocasión que no puedo responder rápido por no estar en línea) 月〜金 5:00〜6:30/19:00〜21:00対応可能です(メキシコ時間)。
週末は基本的に対応可能です(外出時にはすぐに応答出来ない場合がございます)。
tlauro2143さんのプロフィール
本人確認済み
3年以上前
日本語 (native)
スペイン語
英語
ビジネス
プロフィールご覧頂きありがとうございます。
【主な活動内容】
スペイン語翻訳:日→西語 西→日本語(日本語ネイティブ)
レベルによっては英日翻訳も可能なのでお気軽にご相談下さい。
【職歴】
メキシコ現地の日系企業で4年間勤務しており、メインではないものの日常的に通訳/翻訳業務に携わっています。
【主な活動内容】
スペイン語翻訳:日→西語 西→日本語(日本語ネイティブ)
レベルによっては英日翻訳も可能なのでお気軽にご相談下さい。
【職歴】
メキシコ現地の日系企業で4年間勤務しており、メインではないものの日常的に通訳/翻訳業務に携わっています。