Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ドイツネイティヴレベルの日独&独日翻訳承ります!

3,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → ドイツ語 ドイツ語 → 日本語 日本語 → 英語 英語 → 日本語
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
羽賀と申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・小学生時代をドイツで過ごす
・高校卒業後ベルリンへ語学留学
・2010年からフリーで翻訳業を始める
・2018年からドイツ語教師としても活動中

【ドイツ語のスキル】
・ゲーテ検定試験 C1
・ドイツ語検定 準一級
スピーキングはネイティヴレベル、
ライティング・リーディングはビジネスレベルです。

【可能な業務】
ドイツ語のスキルを活かして、
・日本語記事のドイツ語への翻訳
・ドイツ語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。

【稼働時間】
土日平日問わず週に10〜20時間ほどの在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
・ファッションサイト英日翻訳
・健康サイト日英翻訳
・音楽サイト日独翻訳
・文学資料独日翻訳
weekday 10:00-19:00
available on holidays

eine01さんのプロフィール

本人確認未認証
約4年前
日本語 ドイツ語 英語
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
羽賀と申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・小学生時代をドイツで過ごす
・高校卒業後ベルリンへ語学留学
・2010年からフリーで翻訳業を始める
・2018年からドイツ語教師としても活動中

【ドイツ語のスキル】
・ゲーテ検定試験 C1
・ドイツ語検定 準一級
スピーキングはネイティヴレベル、
ライティング・リーディングはビジネスレベルです。

【可能な業務】
ドイツ語のスキルを活かして、
・日本語記事のドイツ語への翻訳
・ドイツ語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。

【稼働時間】
土日平日問わず週に10〜20時間ほどの在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。