Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

インドネシアー英語ー日本語 翻訳ならお任せください!

4,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → インドネシア語 英語 → インドネシア語 日本語 → 英語
一般書物、医学系文書やゲームソフトのフリーランス在宅翻訳をネット上で5年間高校時代から経験しました。高校時代から部活で、日本語と日本文化の教育など様々な活動をしました。将来的に日本のゲームソフトやアニメ文化などが海外、特に東南アジアの国々の現在の市場環境を基にローカライズブームを予測し翻訳経験を積んでいます。
自分自身の得意分野であるゲームソフトや医学系文書の翻訳を希望しています。
実績例 : https://www.fiverr.com/marsukihardjo?public_mode=true
平日1日4時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。インドネシアのマカッサル市に住んでいます。(GMT+8)

marsuki007さんのプロフィール

本人確認済み
約4年前
インドネシア語 英語 日本語
医療
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
マルスキと申します。

【経歴】
・2013年から2016年 マカッサル市州立第十七高校 卒業 卒業
・2016年から2017年 インドネシア大学理学科 生物学部 中途退学
・2017年から現在まで、ハサヌッディン大学医学科 医学部 入学 

【資格】
・日本語能力試験 N1 合格
・TOEFL paper-based test (PBT) 550 スコア


【現在の業務内容】
 一般書物、医学系文書やゲームソフトのフリーランス在宅翻訳をネット上で5年間高校時代から経験しました。高校時代から部活で、日本語と日本文化の教育など様々な活動をしました。将来的に日本のゲームソフトやアニメ文化などが海外、特に東南アジアの国々の現在の市場環境を基にローカライズブームを予測し翻訳経験を積んでいます。

【可能な業務】
 自分自身の得意分野であるゲームソフトや医学系文書の翻訳を希望しています。

【稼働時間】
 平日1日4時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますのでどうぞよろしくお願いします。