Conyacサービス終了のお知らせ

英語↔︎日本語の翻訳、通訳

1,800円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語
丁寧な作業とただ直訳するだけでなく、理解しやすい翻訳を心がけています。

chihir0-0さんのプロフィール

本人確認済み
4年以上前
日本語 英語
3年程度の海外語学留学の経験が有り、英語には自信があります。
現地にて、日本人向けwebサイトの作成のデザイン補助や、翻訳、観光案内の通訳など経験があります。
日本ではサービス業を通し、英語を使っての業務の経験もあります。
自身の経験や英語の技術で少しでも御社へ貢献できればと思い登録いたしました。よろしくお願い致します。

About five years of experience in working and learning in English abroad. At the cafe in Norway, the travel agency targeting Japanese in Malta.

I also have an experience to translate company web site English to Japanese. What's more I was part of creating web site, doing web design and UI. The whole project need to communicate with the team members in English. It was great success to our team, the beautiful web site had built.

In Japan, I do have experience of working at the front desk in the hotel where the most customer were foreigners.

So I believe I have more than enough experiences to do English translate and assisting creating web site and so on. At the moment, I do work as a travel agent, no doubt of my knowledge of travel.

Feel free to contact me. Wishing to work with you.