Conyacサービス終了のお知らせ

日本語*英語*フランス語の翻訳

2,400円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語 英語 → フランス語 フランス語 → 英語 日本語 → フランス語 フランス語 → 日本語
英語のネイティブスピーカー、カナダの出身のでフランス語ともにも育ち、最近まで日本に在住していた翻訳家です。言語学の学位また英語創作文章の学位があります。
得意な分野とは創作文章と説得文章、それでもツーリスト、観光、セールスと販売、エベント、契約書、法律、医療、経済、商品、案内、マーケティング、そして物件の翻訳経験があります。
月~土06:00~13:00、19:00~24:00(JST)

chad_hartleyさんのプロフィール

本人確認済み
約5年前
英語 日本語 フランス語 アイルランド語
文学 文化 広告
初めまして
ハットリ・チャドと申します。

現在フリーランスの和・英・仏翻訳家として、和>英と仏>英に専修して働きます。主な分野はマーケティング、宣伝、公報、旅行と観光、ゲーム、また芸術と文学ですけれど医療、安全衛生、公、製品、説明書っていう分野及び字幕と転写の業務としても全てに経験があります。Concordia大学の言語学の学位が持ってまたCamosun専門学校の英語文芸の学位も持ちます。Fort Haye’s大学の公認したTEFL InternationalのTESOL英語教育免許が持ちます。

現在の目標は和・英・仏翻訳家としてクライエント参集です。将来の目標はヨーロッパに在住のクライエントを会って、そのまたヨーロッパの業界の担当者を作ります。その後は日本に戻って日本で優に職に就けたらカナダの西海岸に帰ります。暇の間に自分の文学を作成また翻訳もします。