英検1級プロ翻訳家が日本語⇆英語迅速に翻訳します
お仕事詳細
迅速・丁寧に英語⇔日本語の翻訳をいたします。不自然な直訳ではなく、ネイティブにとって読みやすく違和感のない翻訳が得意です。
企業ホームページから、契約書、歌詞、ビジネスメールまで様々な分野での経験がございます。
大手企業のクライアントも多数!
➡️お見積もり方法
内容やご希望納期までの日数により、料金が若干変わって参りますので、メッセージにてお見積もりをご相談ください。
【過去の実績】
個人ブログ、手紙、ビジネスメール、英文履歴書、経歴書、海外赴任のお客様、契約書、論文・研究レポート、広報資料・プレスリリース等、プレゼン資料/社内報告資料、カタログ/製品説明、マニュアル等の大量翻訳、会社ホームページ、レストランメニューその他ビジネス文書、テレビ放送事業など。
リピートのお客様も多く、実際に海外の企業様と直接ビジネスメールをされているお客様や外資系企業様から多数リピートにてご依頼を頂いております。
今まで海外経験や外資系IT企業勤務で培った英語力で、皆さまのお役に立てれば幸いでございます。
よろしくお願い致します。
お気軽にお問い合わせください。
★翻訳・語学ランキング1位に掲載されました! (2019年4月19日)★
➡️ビジスネスで長期的に翻訳が必要な方はこちらがオススメです。
https://coconala.com/services/595761
➡️英語音声の書き起こし、英語音声・映像の翻訳サービス。
映画の書き起こし、翻訳の経験も数多くございます。
https://coconala.com/services/477476
これまでの海外での経験や長年ずっと続けてまいりました英語学習を生かし、プロ英語講師、企業向け翻訳、プロ翻訳などをしております。英検1級やTOEICなどの資格取得を目指している方へもアドバイスさせて頂きますので、是非お気軽にご相談ください。
事例/実績
個人ブログ、手紙、ビジネスメール、英文履歴書、経歴書、海外赴任のお客様、契約書、論文・研究レポート、広報資料・プレスリリース等、プレゼン資料/社内報告資料、カタログ/製品説明、マニュアル等の大量翻訳、会社ホームページ、レストランメニューその他ビジネス文書、テレビ放送事業など。
対応可能時間
年中無休
sarah-translationさんのプロフィール
本人確認済み
7年弱前
日本語
英語
40 時間 / 週
一部上場の翻訳会社にてプロ翻訳家としてフリーランスで活躍しています。
英検1級合格、TOEIC945点取得しています。
ココナラでも翻訳サービスを出品しておりまして、販売実績 830、評価 5.0、フォロワー 174名の実績がございます。
https://coconala.com/users/505743
過去に米国の映画の字幕を作成した経験もございます。
迅速・丁寧に、ご満足頂けるようサービスを提供致します。
英語⇔日本語、日本語⇔英語どちらの翻訳も承ります。
是非お気軽にご連絡下さいませ。
よろしくお願い致します。
I am a freelance professional translator at a translation company listed on the first section of the Tokyo Stock Exchange.
I have passed Level 1 of the English Proficiency Test and have a TOEIC score of 945.
I also sell translation services on Coconara and have 830 sales, 5.0 ratings, and 174 followers.
https://coconala.com/users/505743
I have experience in creating subtitles for American movies in the past.
I provide fast, professional, and satisfactory service.
I can translate from English to Japanese or Japanese to English. I can handle all fields.
Please feel free to contact me.
I look forward to working with you.
英検1級合格、TOEIC945点取得しています。
ココナラでも翻訳サービスを出品しておりまして、販売実績 830、評価 5.0、フォロワー 174名の実績がございます。
https://coconala.com/users/505743
過去に米国の映画の字幕を作成した経験もございます。
迅速・丁寧に、ご満足頂けるようサービスを提供致します。
英語⇔日本語、日本語⇔英語どちらの翻訳も承ります。
是非お気軽にご連絡下さいませ。
よろしくお願い致します。
I am a freelance professional translator at a translation company listed on the first section of the Tokyo Stock Exchange.
I have passed Level 1 of the English Proficiency Test and have a TOEIC score of 945.
I also sell translation services on Coconara and have 830 sales, 5.0 ratings, and 174 followers.
https://coconala.com/users/505743
I have experience in creating subtitles for American movies in the past.
I provide fast, professional, and satisfactory service.
I can translate from English to Japanese or Japanese to English. I can handle all fields.
Please feel free to contact me.
I look forward to working with you.