ビジネス一般・観光などの中国語(繁體字)から日本語への翻訳を行っています。
お仕事詳細
現在、台湾の翻訳会社の委託を受けて中国語(繁體字)から日本語への翻訳に従事しています。様々な分野に挑戦して経験を積み重ね、翻訳の幅を広げていきたいと考えています。
私の強みは計画性があるところです。前倒しで取り掛かり早めに仕上げることを心がけています。
そのため丹念なリサーチや文章の推敲を重ねることができ、ミスを防ぐことに繋がっていると感じています。
事例/実績
これまでに手掛けた主な案件は下記のとおりです。・大手航空会社の社内向けプレゼン資料
・観光業に関するニュース記事
・大手眼鏡ブランド創業者のインタビュー記事
・アプリ開発会社の事業計画書
・PCゲームのキャラクター設定
・PCゲームのシナリオ
対応可能時間
月~金10:00~20:00(JST)
migo1012さんのプロフィール
本人確認済み
約5年前
日本語
中国語(繁体字)
中国語(簡体字)
英語
旅行・観光
ビジネス
食べ物・レシピ・メニュー
ゲーム
はじめまして。台湾在住の日本語ネイティブmigoと申します。
大学卒業後、日本の上場企業にて7年間社長秘書を務めました。
退職後は台湾へ語学留学を行い、中国語を学習しました。
現在、フリーランスで中国語(繁體字)から日本語への翻訳をメインに行っています。
【今までの翻訳実績】
・旅行サイトのニュース記事
・PCゲームのキャラクター設定とシナリオ
・大手眼鏡ブランド創業者のインタビュー記事
・アプリ開発会社の事業計画書
・大手航空会社の社内向けプレゼン資料
丹念なリサーチと文章の推敲を重ねることを重視した翻訳を行っています。
また全体の分量を考えて前倒しで取り掛かり、早めに仕上げることを心がけています。
翻訳以外に文字起こしの作業も対応可能です。
質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。
大学卒業後、日本の上場企業にて7年間社長秘書を務めました。
退職後は台湾へ語学留学を行い、中国語を学習しました。
現在、フリーランスで中国語(繁體字)から日本語への翻訳をメインに行っています。
【今までの翻訳実績】
・旅行サイトのニュース記事
・PCゲームのキャラクター設定とシナリオ
・大手眼鏡ブランド創業者のインタビュー記事
・アプリ開発会社の事業計画書
・大手航空会社の社内向けプレゼン資料
丹念なリサーチと文章の推敲を重ねることを重視した翻訳を行っています。
また全体の分量を考えて前倒しで取り掛かり、早めに仕上げることを心がけています。
翻訳以外に文字起こしの作業も対応可能です。
質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
どうぞよろしくお願いいたします。