Conyacサービス終了のお知らせ

【英語←→日本語】「読みやすい翻訳(記事用)」から「表現固めの翻訳(ビジネス文書)」まで幅広くカバーします

3,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
英語講師として日本人受講者に英語・日本語でかみ砕いて説明することに長けておりますので、記事読者などが理解しやすく読みやすい文章を作成することができます。

また、別のビジネスでは東欧との政府・自治体・民間企業レベルでのやり取りも英語を使用して行っております。基本合意書の作成や政府職員との公式要請文書などの作成を通し、表現的に様式美を持った丁寧な文書も得意しております。

t_mackさんのプロフィール

本人確認済み
約5年前
日本語 英語 中国語(繁体字) セルビア語
■ 一般社団法人 日本南東欧経済交流協会 事務局長
■ イングリッシュベイ青山(外苑前駅) シニアトレーナー
■ English BAY Kemigawa (新検見川駅)シニアトレーナー
■ 資格の学校TAC TOEIC講師
■ 米国 アラバマ州立 南アラバマ大学 ビジネス学部卒業
■ 私立 南山学園男子部中高卒業
■ TOEIC 975点

翻訳業務は、主に東欧との民間・自治体・政府レベルでの英語書類をやり取りする際に携わっております。