日本文化、伝統、サブカル関連の翻訳が得意です(日⇔英)/good at translating related to Japanese culture, tradition, sub-culture...
お仕事詳細
背景を大事に翻訳することを心掛けています。最近はアニメ関連記事を翻訳しています。
事例/実績
https://animeanime.global/2019/09/04/48110.htmlhttps://animeanime.global/2019/09/03/48098.html
https://animeanime.global/2019/09/03/48092.html
対応可能時間
Mon - Fri 9 pm to 11 pmSat and Sun 9 am to 6 pm
mi3damimiさんのプロフィール
本人確認済み
約5年前
日本語
英語
Hi, I'm Mimi! Thank you for visiting my profile. I started studying English when I was 10 or 11 and stayed in CA for a year as an exchange student. I used to be an Administrative Assistant at a visa related company.
Recently, I was chosen as one of 20 members of Anime!Anime! translators out of 1000 applicants.
See https://animeanime.jp / https://animeanime.global/
こんにちは。Mimiと申します。こちらのページに起こし下さりありがとうございます。私は10歳か11歳頃から英語を勉強しています。その後カリフォルニアに交換留学生として1年間留学しました。ビザ関連会社で英文事務として勤めていました。
最近ではアニメ!アニメ!の翻訳者1000人応募があった中の20人に選ばれました。
ご参照:https://animeanime.jp / https://animeanime.global/
Recently, I was chosen as one of 20 members of Anime!Anime! translators out of 1000 applicants.
See https://animeanime.jp / https://animeanime.global/
こんにちは。Mimiと申します。こちらのページに起こし下さりありがとうございます。私は10歳か11歳頃から英語を勉強しています。その後カリフォルニアに交換留学生として1年間留学しました。ビザ関連会社で英文事務として勤めていました。
最近ではアニメ!アニメ!の翻訳者1000人応募があった中の20人に選ばれました。
ご参照:https://animeanime.jp / https://animeanime.global/