技術、機械(英→日)翻訳、他に観光・旅行
お仕事詳細
辞書ソフト、翻訳支援ツールmemoQのPC導入。翻訳の後処理では、自然な日本語になっているか文章の読み上げを行い、見直しをします。
事例/実績
AutomotiveToday’s high output petrol and diesel engines demand low viscosity, low friction oils that comply with vehicle manufacturers’ requirements to improve fuel economy and reduce emissions.
They must also protect sensitive exhaust aftertreatment CATs (3-way catalytic converters) and DPFs (diesel particulate filters), as well as stay ‘in-grade’ and protect against engine wear and corrosion through constantly extending service intervals. Covered in full by our unique Product Performance Guarantee, ABC’s XXX range offers exactly the right oil for contemporary applications, enabling technicians to service any vehicle under the provisions of EU Block Exemption regulations in complete confidence.
XXX Motor Oil is professionally engineered to:
• Lubricate and reduce friction
• Reduce emissions and improve fuel economy
• Protect exhaust after-treatment devices (DPFs & Catalytic Converters)
• Protect against wear and corrosion
• Clean and prolong engine life
現在では、高出力ガソリンエンジンおよびディーゼルエンジンには、燃費の向上と排気ガス削減の目的として車両メーカーの仕様に適合している低粘度、低摩擦のオイルが求められています。
またオイルは、精度が高い排気ガス処理用のCAT(三元触媒コンバーター)およびDPF(ディーゼルパティキュレートフィルター)を保護するとともに、「グレード」を維持し、長期化されている保守点検インターバル間のエンジン摩耗や腐食を防ぐ必要があります。ABC社のXXXシリーズは、当社独自の製品性能保証が完全に適用され、現代の用途にまさに適合するオイルを提供し、EU Block Exemption(欧州連合一括適用免除規則)の規定に従って整備技術者が完全に自信をもってあらゆる車両の保守点検が出来るようにします。
XXX Motor Oil(XXXモーターオイル)は、以下の内容で専門的に開発されています:
• エンジンを潤滑させ摩擦を減らす
• 排気ガスを削減し、燃費を向上させる
• 排気ガス処理装置(ディーゼルパティキュレートフィルター&触媒コンバーター)を保護する
• エンジンを摩耗や腐食から保護する
• エンジンをきれいにして寿命を延ばす
対応可能時間
月~金(9:00~17:00),他
manao_0505さんのプロフィール
本人確認済み
約5年前
日本語
英語
技術
機械
旅行・観光
【職 歴】
・造園会社勤務
現場作業員、個人宅や公共の現場の植栽をしたり手入れをしたり、除草作業をしていました。常にお客様に喜んで頂けるように作業をしていました。2級造園施工管理技士の資格を取得しスキル向上にも励みました。
・建築会社勤務
2級建築士の資格を取得し、一般住宅設計をし、CADで図面を描いていました。お客様の使い安い生活の動線を考え、部屋の配置をしていました。
・翻訳通信講座(6か月)
海外ドラマを見ているうちに英語に携わる仕事に興味を持ち、翻訳という仕事を知り勉強しました。
・産業翻訳者
翻訳業でも全力を尽くします。どうぞよろしくお願い致します。
・造園会社勤務
現場作業員、個人宅や公共の現場の植栽をしたり手入れをしたり、除草作業をしていました。常にお客様に喜んで頂けるように作業をしていました。2級造園施工管理技士の資格を取得しスキル向上にも励みました。
・建築会社勤務
2級建築士の資格を取得し、一般住宅設計をし、CADで図面を描いていました。お客様の使い安い生活の動線を考え、部屋の配置をしていました。
・翻訳通信講座(6か月)
海外ドラマを見ているうちに英語に携わる仕事に興味を持ち、翻訳という仕事を知り勉強しました。
・産業翻訳者
翻訳業でも全力を尽くします。どうぞよろしくお願い致します。